语法与词汇

(2003) Василию Ивановичу девяносто восемь лет, он___________двух своих жен и многих сверстников. 

【正确答案】 C
【答案解析】

题目中的补语是“двух своих жен и многих сверстников” , 即不带前置词的第二格或 第四格的动物名词。我们先来分析一下四个选项的接格关系: А) прожил что В) выжил без доп. С) пережил кого-что D) дожил до чего 四个选项中,只有选项С 可以与动物名词连用。选项С 是最佳答案。 亦可通过语义分析推断出正确搭配,四个选项为同词根,词根具有“活、生活”的意 义,由于前缀不同,语义各有不同,并由直义引申出一定的派生义: A) прожил что 度 过 (时间)。 B) выжил без доп.(受伤、患重病等之后)活下来。 C) пережил кого-что比某人活得久;体验、感受。 D) дожил до чего活到、生活到(时间)。从题目全句意思看, “比某人活得久”这个词义最为合适。选项С 是最佳答案。
译文:瓦西里• 伊万诺维奇98岁了,他比自己的两任妻子和许多同龄人都活得久。
译文:俄语中与本题选项同根的积极动词还有: заживать-зажитьбездоп.疫愈、愈合;(开始)过(某种)生活。 оживать-ожитьбе3 доп.复活、再现; (情感、思想、事物)活跃起来。 изживать-изжить что根绝缺点、坏习惯。 пожить беэ доп.生活(一段时间)。 отживать-отжить без доп过时。