填空题 Translate the following passage into Chinese.Write your answers on the ANSWER SHEET.Everyone should begin collecting a private library in youth: the instinct of private property, which is fundamental in human beings, can here be cultivated with every advantage and no evils. One should have one"s own bookshelves, which should not have doors, glass windows, or keys: they should be free and accessible to the hand as well as the eye. The best of mural decorations is books: they are more varied in color and appearance than any wall-paper, and they are more attractive in design, and they have the prime advantage of being separate personalities, so that if you sit alone in the room in the firelight, you are surrounded with intimate friends. The knowledge that they are there in plain view is both stimulating and refreshing. You do not have to read them all. Most of my indoor life is spent in a room containing six thousand books: and I have a stock answer to the invariable question that comes from strangers. "Have you read all of these books?" "Some of them twice. "This reply is both true and expected.
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案: 每一个人都应该在青年时期就开始搜集和收藏书籍;人占有私有财产的这种基本的本能,在这里可以得到百利而无一弊的培养。人们应该拥有自己的书柜,书柜应该没有门、玻璃窗或锁匙;它们应该是开放的、方便的,随时可看随手可拿的。书是最好的墙壁饰物,它们的颜色和外观丰富多彩,胜过任何墙纸,它们的图样设计也更有吸引力。它们还有一个最大的好处:集中了许多各不相同的名人,当你独自坐在室内炉火旁时,你会觉得身边围聚着不少知心朋友。你知道一眼就能看到他们,这是令人既激动又振奋的。你不必读遍全部藏书。我在屋子里的大部分时间都花在了书房里,那里有六千本书,对于陌生人提出的那个千篇一律的问题,我有一个常备的答案。“这些书你全都读过了吗?”“有些书读过两遍。”这个回答是真实且受人听的。    
【答案解析】