问答题 71. Battles are like marriages. They have a certain fundamental experience they share in common. They differ infinitely, but still they are all alike. A battle seems to me a conflict of will with death in the same way that a marriage of love is the identification of two human beings to the end of creation of life--as death is the reverse of life, and love of hate. Battles are commitments to cause death as marriages are commitments to create life. Whether, for any individual, either union results in death or in the creation of life, each risks it--and in the risk commits himself.
72. As the servants of death, battles will always remain horrible. Those who are fascinated by them are being fascinated by death. There is no battle aim worthy of the name except that of ending all battles. Any other conception is, literally, suicidal. The fascist worship of battle is a suicidal drive. It is love of death instead of life.
73. In the same idiom, to triumph in battle over the forces which are fighting for death is--again literally--to triumph over death. It is a surgeon's triumph as he cuts a body and bloodies his hands in removing a cancer in order to triumph over death that is in the body.
In these thoughts I have found my own peace, and I return to an army that fights death and cynicism in the name of life and hope. It is a good army. Believe in it.

【正确答案】战争好像是婚姻,它们都有一种基本的共同的经历;它们有很大的差异,但仍然有一些相似之处。对我来说,战争似乎永远是意志与死亡的冲突。同样,基于爱情的婚姻意味着两个人相互支持,直到实现创造生命的目标——因为死与生相对,爱与恨相反。正如婚姻的义务是创造生命那样,战争的义务就是导致死亡。
【答案解析】
【正确答案】作为死亡奴仆的战争总是令人感到恐怖。迷恋战争的入迷恋死亡。任何战争的目的都是不值得的,除非该战争的目的是结束所有战争。与此不同的任何想法简直就是自取灭亡。法西斯分子对战争的崇拜实质上是自杀的冲动,他们热爱的不是生命,而是死亡。
【答案解析】
【正确答案】同样,战胜为死亡而战的军队也可以说是战胜了死亡。外科医生切开一个身体,切除肿瘤时双手沾满鲜血,以战胜身体的死亡,这是外科医生的胜利。
【答案解析】