问答题 咨询信
【正确答案】
【答案解析】[范例1]
Dear Mr. and Mrs. Zhong,
I am writing at the suggestion of a friend who stayed at your hotel last summer and has warmly recommended it to me.
I am scheduled to arrive in Lijiang on July 29th and would like a single room with a private bath. I shall be staying for four days and would like to have all my meals at your hotel.
In addition, would you please book a seat for me at the Grand Music Fair hosted by Xuan Ke? I enjoy local music very much, and I want to know more about it.
Would you please let me know whether such a room is available and how much my stay is likely to cost?
I shall be looking forward to hearing from you soon.
Yours faithfully,
Li Ming
[范例2]
Dear Sir,
I have heard that you are prepared to open up a new optional course, Applied Psychology, for the next semester, and I am very much interested in it. I will be grateful if you supply me with some information.
First of all, when will the course begin and how long will it last? I have classes during all the weekdays, so I hope it can fall on evenings or weekends. Secondly, what is the probable size of the class and where will the lectures be presented? Thirdly, are there requirements for entering into this class?
I love psychology so much that I wish I would have the chance to take part in the coming course. I will be looking forward to your reply.
Yours sincerely,
Li Ming
[范例1文章点评]
第一段说明是为咨询旅店的情况而写信,点明是朋友介绍而来;第二段告知对方自己到达的时间与具体的要求;第三段咨询是否有这样的房间及其价格,并期待早日得到 答复。
[范例1语言注释]
“at the suggestion of”意为“在……的提议下”;“recommend…to me”意为“向我 推荐……”;“I am scheduled”意为“我定于……”;“a single room”意为“单间”;“would you please book a seat”意为“请预订一个座位……好吗”,这是请人帮忙的客气说法;“the Grand Music Fair”意为“盛大音乐会”;“host”意为“主办,举办”;“local music”意为“地方音乐”;“let me know”意为“告知我”;“I shall be looking forward to hearing from you soon”意为“期待你们早日回信”,这是盼望回信的习惯句式。
[范例2文章点评]
第一段说明自己得知将开设一门新选修课,想咨询具体信息;第二段具体说明了自己想了解的具体问题;第三段表明了自己学这门课程的愿望,并希望尽快得到对方的答 复。
[范例2语言注释]
“open up”意为“开设”;“optional course”意为“选修课”;“applied psychology” 意为“应用心理学”;“I am very much interested in”意为“对……非常感兴趣”;“I will be grateful if”意为“如果……,我将十分感激”,这是请求帮助的一种习惯表达方式;“last” 意为“持续”,在信中引申为“讲授”;“fall on”意为“落在……上”,在信中引申为“安排在”;“size”意为“规模”;“enter into”意为“进入”,在信中引申为“上课”;“coming” 意为“即将开设的”。