问答题
下面你将听到一段有关非洲粮食安全问题的讲话。 I am pleased to welcome you to the
United Nations for this first meeting of your contact group.
Your focus on food security in Africa comes at a crucial time. The latest food
crisis on the continent has brought home to us, more than ever before, the
urgent need for a strategy to break the pattern of recurrent crises and bring
about a Green Revolution in Africa. But achieving this will require radical
approaches on multiple fronts. Africa has faced food crises in
the past; it has faced deadly diseases; it has struggled to come to terms with
governance challenges in states with limited capacity and resources.
But rarely has the continent had to face the kind of intersecting
challenges we see today. Today, Africa faces a deadly triad of related burdens —
food insecurity, HIV/AIDS and an emaciated capacity to govern and provide
services. We cannot freed viable solutions to the challenge of
food security unless we address the challenges of AIDS and governance at the
same time. Food insecurity in Africa has structural causes.
Most African farmers farm small plots of land that do not produce enough to meet
the needs of their families. The problem is compounded by the farmers' lack of
bargaining power and lack of access to land, finance and technology.
This further weakens farmers' ability to withstand the impact of
recurrent drought and the growing HIV/AIDS epidemic. Thirty
million Africans now live with HIV, and the continent has borne the brunt of
more than 20 million AIDS deaths worldwide. In some areas of Africa, more than
40 percent of the population is HIV-positive, and similar proportions are going
hungry. The devastating impact of HIV/AIDS on food production —
with seven million African farmers already dead -- is only too obvious.
Infection rates are rising among African women. The latest figures show that
women make up 58 percent of Africans already infected. Because
of AIDS, skills and knowledge are dying out rather than being passed from one
generation to the next. Both at the household level and the government level,
resources are being diverted from food production to health care. In turn, food
shortages fuel the disease, through malnutrition, poverty and
inequality. Clearly, breaking this destructive cycle poses a
huge challenge to governance. It will re- quire strong institutions, improved
skills and innovative policies. But in an irony so typical of the age of AIDS,
Africa's ability to govern and to provide services is itself being stretched to
breaking point by the disease. This interlocking set of issues
facing Africa is far greater than the sum of its parts. Ad- dressing the issue I
have raised requires a new, integrated response from both the Governments of
Africa and the international community. It requires a shift from short-term
approaches to a reassessment of our entire strategy for development — or, taking
long-term measures even when addressing short-term emergencies.
Ladies and gentlemen, The United Nations family is already
joining forces to mount the coordinated effort needed. I hope you will work
across the board with us, and with the Governments of Africa, in developing the
range of revolutionary approaches we need to tackle the deadly triad and break
the pattern of food crises in Africa. I opened my remarks with
a message of despair; let me close with one hope. Yes, this is an unprecedented
set of challenges. But your presence here today tells me that we have
unprecedented consensus on the need to confront them. Together, we must mobilize
the political will to succeed. Thank you very much.
【答案解析】[解析] 本文是有关非洲粮食安全问题的讲话,就非洲粮食问题的根源作了详细的说明,并请求获得国际社会的援助。 本文要求应试者具有一定的社会背景知识,如国家政治及艾滋病方面的常识,这些知识构成考查应试者基本素质的内容,在较为短暂的时间内,应试者还需对复杂的长难句作出判断,使翻译不仅信息完整正确,还要基本符合汉语习惯。在此基础上,应试者还要对文中的某些单词或短语作出判断,使其翻译不仅正确还要符合上下文语境的需要。 ■基本素质采分点 1.United Nations 联合国 2.food security 粮食安全 3.Green Revolution in Africa 非洲的绿色革命 4.HIV/AIDS 艾滋病病毒/艾滋病 5.HIV-positive 感染艾滋病病毒 6.infection rate 感染率 ■结构理解采分点 1.The latest food crisis on the continent has brought home to us, more than ever before, the urgent need for a strategy to break the pattern of recurrent crises and bring about a Green Revolution in Africa. 该句基本可按照原文顺序进行翻译,其中注意可将修饰性结构more than ever before按照汉语习惯放在谓语短语bring home to前面,该句还要求应试者正确理解bring home to的含义。因此,原句可译为“非洲最近的粮食危机使我们比以往任何时候都更充分地认识到制定一个能打破不断发生此类危机的局面,并给非洲带来一场绿色革命的战略的紧迫性。” 2.We cannot find viable solutions to the challenge of food security unless we address the challenges of AIDS and governance at the same time. 该句是主从复合句,unless引导的状语从句位于句子后半部,按汉语可将次要成分前置的特点,可优先翻译该从句。因此,原句可译为“如果不同时应对艾滋病和治理方面的挑战,我们就不能为粮食安全问题找到一个可行的解决方案。” 3.The devastating impact of HIV/AIDS on food production—with seven million African farmers already dead—is only too obvious. 该句为保持译文完整的逻辑性,可将形式较为松散的修饰性成分with短语后置。因此,原句可译为“艾滋病病毒/艾滋病对粮食生产的破坏性影响是再明显不过的,已有700万非洲农民因此丧身。” 4.Because of AIDS, skills and knowledge are dying out rather than being passed from one generation to the next. 本句译文可在正确理解短语rather than(而不是)的基础上,将该短语翻译略去,以免译文过于生硬。因此,原句可译为“由于艾滋病的影响,知识和技能无法代代相传,正在逐渐失传。” 5.But in an irony so typical of the age of AIDS, Africa's ability to govern and to provide services is itself being stretched to breaking point by the disease. 该句是简单句,句子主干部分是Africa's ability...is itself being stretched...,句子前半部分的typical of短语修饰an irony,但为了整体译文内容相对紧凑,该部分可在翻译时,放在最后。因此,原句可译为“而具有讽刺意味的是,非洲政府的治理和服务能力却几乎被这种疾病消耗殆尽,而这种情况在这个艾滋病年代又是常常发生的。” ■言语表达采分点 1.bring home to sb. 使……充分认识 2.radical approach 积极的措施 3.come to terms with 达成协议;设法忍受 4.a triad of related burdens 三重负担 5.be compounded by 使……更坏 6.bear the brunt of 首当其冲 7.die out 灭绝 8.be diverted from...to... 从……转移到…… 9.interlocking 错综复杂的 10.work across the board with sb与……通力合作