问答题 孔子学院秉承孔子“和为贵”、“和而不同”的理念,推动中外文化的交流与融合,以建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界为宗旨。儒家“吾日三省吾身”等理念早已广为人知。在不久的将来,国际上汉语热潮将持续涌动。不可否认,汉语热的出现是我国综合国力不断增强的表现。改革开放以来,我国的国内生产总值以高于8%的平均增长率持续增长。孔子学院和汉语热的兴起印证了“国富民强,国强语盛”的说法。同时,作为创新知识、传播文化、传承文明的学术机构,大学理应在促进不同文化的交流与理解、维护世界和平与人类共同发展等方面承担起更大的责任。
【正确答案】
【答案解析】Inheriting the Confucian concept of harmony being prized and striving for harmony but not sameness, Confucius Institute promotes communication and fusion of Chinese and foreign cultures with the aim of building a harmonious society characteristic of lasting peace and common prosperity. Confucian mottos like "each day I examine myself in three approaches" have long enjoyed popularity. In the near future, the craze for the Chinese language worldwide will keep rising. Undoubtedly, the emergence of such a craze is the manifestation of our growing overall national strength. Since the adoption of the policy of reform and opening-up, China"s GDP has averaged an annual growth rate of over 8%. The emergence of Confucius Institute and the craze for Chinese language serve as a solid proof to the saying that "only a prosperous country can guarantee the well-being of its people and popularize its language". Furthermore, as academic institutions that innovate knowledge, spread culture and pass on civilization, universities are supposed to shoulder more responsibility in promoting communication and understanding between different cultures and safeguarding world peace and common development.