问答题

【正确答案】[参考译文] 然而,二十世纪六、七十年代相当稳定的提高过程,无论是在高收入国家还是在低收入国家都被一个缓慢而不稳定的提高阶段所取代,而某些经济最落后的国家根本无法建立起一种持续发展的模式。
【答案解析】[翻译技巧] 并列复合句的翻译。
[翻译点评] 句子主干是…expansion…gave way to…growth…,while…poorest countries were far unable to…。两句话在意思上应是并列关系。前一分句中,in the third quarter of the 20th century是状语,翻译时注意前置。give way to让路,让步。