单选题   在清明节的饮食方面,各地有不同的节令食品。由于寒食节(Cold Food Festival)与清明节合二为一的关系,一些地方还保留着清明节吃冷食的习惯。在山东,即墨吃鸡蛋和冷饽饽。据说吃了眼睛明亮。晋南人过清明时,习惯用白面蒸大馍,中间夹有核桃、枣儿、豆子,外面盘成龙形,龙身中间扎一个鸡蛋,名为“子福”。要蒸一个很大的总“子福”,象征全家团圆幸福。上坟时,将总“子福”献给祖灵,扫墓完毕后全家分食之。
 
【正确答案】Different places have different foods for Qingming Festival. As Qingming ('tomb sweeping') Festival and Cold Food Festival are on the same day, people in some places still have the custom of eating cold food on Qingming Festival. In Jimo of Shandong, people eat eggs and cold cake. It is said that eating Qingming Festival food can make people's eyes brighter. In south Shanxi Province, people usually eat steamed bread for Qingming Festival. The bread is made into the shape of a dragon with walnuts, dates and beans inside. An egg is stuck in the central part of the dragon, which is called zifu ('good luck for the son'). A very large zifu should be cooked to represent family reunification and happiness, as well as to offer sacrifice to deceased ancestors. Alter sweeping the tomb, the whole family divides and eats the zifu.
【答案解析】