问答题 Power, like vanity, is not satisfiable. Nothing could satisfy it completely. And it is, indeed, by far the strongest motive in the lives of important men. Love of power is greatly increased by the experience of power, and this applies to petty power as well as to that of those in power. In any autocratic regime, the holders of power become increasingly tyrannical with experience of the delights that power can afford. Since power over human beings is shown in making them do what they would rather not do, the man who is actuated by love of power is more apt to inflict pain than to permit pleasure. If you ask your boss for leave of absence from the office on some legitimate occasion, his love of power will derive more satisfaction from refusal than from consent. If you require a building permit, the petty official concerned will obviously get more pleasure from saying "No" than from saying "Yes". It is this sort of thing which makes the love of power such a dangerous motive.
【正确答案】权欲,如同虚荣心,是贪得无厌的,没有任何东西可以完全满足它。实际上,到目前为止,权力是大人物生活中最为强烈的动机。权力的行使会大大增加人们对权力的欲望,不论是区区小权还是至高无上的大权,一概如此。在任何一个专制政权中,掌权者行使了赋予他们的权力之后,变得愈加专横跋扈。既然统治人的权力体现在让别人做他们不情愿做之事,被权力驱使的人往往愿意给别人施加痛苦而不是给予快乐。如果你有合理的理由向老板请假,那么,拒绝批假比准假更能满足他的权欲。如果你申请建一座楼房,很显然,说“不行”比说“行”更能使那个小负责人得到快乐。就是这类事情使权力欲变成了一个危险的动机。
【答案解析】