【正确答案】
【答案解析】One difference related to the relatives in Chinese and English is: Chinese relatives are pre-nominal and English relatives are post-nominal. For example, in Chinese, it is accepted to say "那个戴眼镜的男孩", where the relative clause "戴眼镜" precedes the noun "男孩"; while in English, the same meaning have a different syntactic representation: "the boy who wears glasses", where the relative clause "who wears glasses" follows the noun "the boy".
As to the nominal phrases, Chinese and English share some similarities in terms of the word order, especially for those phrases that have adjectives functioning as the attribute: they both have head-final in such type of nominal phrases. For instance, in Chinese, "漂亮女孩" has the noun in the final position; similarly, in the English phrase "a pretty girl", the noun occupies the final position.