语法与词汇

このたび小山正一、長田和江のご両人には、めでたくご結婚の運びと相成りまし た 。つきましては、ここに祝賀会を催して両人の前途を祝したく、(      )。

【正确答案】 B
【答案解析】

【译文】这次小山正一和长田和江二人喜结连理。因此,我们将举办庆祝会,来祝福两位新人前程似锦, 现特邀请您前来参加。
【解析】由句意可知,是说话人通知、邀请对方前来参加婚礼。选 项 В “ご 〜申 し 上 げ る ”是自谦语句型。 “ご案内申し上げます”与“ご案内します”意思相同,自谦程度更高。
选 项 А “ご 〜い た だ く ”表示对方给自己做某事。
选 项 С “お 招 き た く 存 じ ま す ”应 改 为 “お 招 き し た く 存 じ ま す ”,“お /ご 〜す る ”是自谦语 句型。
选 项 D “お招きに預かります”相当于“お招きいただきます”,表示“您邀请我”。