选择题

从外来词的引入方式和结构形式来看,以下四组外来词,类型一致的一组(     )。

【正确答案】 A
【答案解析】

根据外来词的吸收方式和构造,大致可将其分为以下四大类:①音译,照着外语词的声音用 汉语的同音字对译过来的,其中有纯音译的,例如:休克、巴士,有选用与外语的音节相同而且意义相同 或相似的汉字来翻译的,例如:苦力;②半音译半意译或音意兼译。把一个外语词分成前后两部分,音译 一部分,意译一部分,两部分合成一个汉语词。例如,把外语的“romanticism”的前半音译成“浪漫”后半意译成“主义”,合 成 “浪漫主义”;③音译前后加注汉语语素。去掉音译词中的一个音节,在其前面加 注汉语语素。例 如 “巴士”(bus) 去掉 “士”,在前面分别加注汉语语素“大”“中”,构成 “大巴”“中巴”; ④借形。字母式借形词,又叫字母词,即直接用外文缩略字母或与汉字组合而成的词,它不是音译而是原 形借词,是汉语外来词的新形式。A 项,词语都属于字母词。