Our two countries have always supported each other and have always been partners in times of challenge. Our mutual political trust has reached a new level. The China-Kazakhstan relationship has made a leap from a comprehensive strategic partnership to a permanent comprehensive strategic partnership. The two countries have agreed on to promote the pursuit of a common future in the spirit of eternal friendship, profound mutual trust and solidarity, development and prosperity. We have rendered each other firm support on issues that bear on our respective core interests and are of major concern to us. We respect the development path that each has chosen according to our respective national conditions. We have always been trustworthy and reliable partners and would invariably extend a helping hand and do our utmost to support each other when we were hit by disasters like floods and pandemics. Such unbreakable mutual trust and support are invaluable, forming the strongest political cornerstone that underpins our bilateral cooperation.

Our two countries have always pursued mutual benefit, win-win and coordinated development, achieving new success in results-oriented cooperation. Last year, our two-way trade registered a record high of US$41 billion. China is now Kazakhstan’s largest trading partner and its top export destination. Major strategic projects including the Zhanatas wind farm, Turgusun hydropower station, and the modernization of Shymkent Oil Refinery have been completed and commissioned. China-Kazakhstan crude oil and natural gas pipelines are operating in a safe and stable manner. The “green lanes” for fast customs clearance of agricultural products are available at all border ports between the two countries, which makes green agri-products of high quality from Kazakhstan easily accessible for Chinese consumers. The potential for cooperation in new energy and transportation infrastructure has been unleashed. The transport and logistics terminal in Xi’an, the Western Europe-Western China Highway, and the China-Europe Railway Express all operate smoothly, providing a strong boost to the development of both China and Kazakhstan.

Our two countries have always helped and learned from each other and witnessed a new upsurge in people-to-people and cultural exchanges. A China-Kazakhstan agreement on mutual establishment of cultural centers has been signed. Chinese and Kazakh filmmakers have co-produced a film entitled “The Composer,” which is their first co-production. Our bilateral programs for cultural cooperation, including a Chinese university campus in Kazakhstan, a Luban Workshop, and a center of traditional Chinese medicine, have been fully implemented. These institutions are now up and running. Thanks to our mutual visa-exemption arrangements, our people can visit each other as frequently as relatives do. Last year, a total of 600,000 cross-border trips were recorded. In the first quarter of this year, the number of visits in both directions amounted to 200,000 and are expected to reach a new high. Subnational cooperation is also booming, with the number of sister cities increasing to 26 pairs. The much respected and lauded ophthalmologist Dr. Saulebek Kabibekov, the “panda-man” Ruslan Tulenov, who voluntarily donated his rare type of blood in China, and the immensely popular singer Dimash Kudaibergen have become China-Kazakhstan friendship envoys in the new era.

【正确答案】

我们相互支持、同舟共济,开辟了政治互信新高度。中哈关系实现了从全面战略伙伴到永久全面战略伙伴的跃升,并达成了构建世代友好、高度互信、休戚与共的中哈命运共同体的愿景。双方在涉及彼此核心利益和重大关切问题上始终坚定相互支持,始终尊重彼此根据本国国情自主选择的发展道路。在面临洪水、疫情等灾难时互伸援手、鼎力相助,始终做彼此可以信赖、倚靠的坚强后盾。这种坚不可摧的信任和支持弥足珍贵,成为中哈合作最大的政治保障。

我们互利共赢、协同发展,创造了务实合作新佳绩。去年,中哈双边贸易额达到创纪录的410亿美元。中国成为哈萨克斯坦第一大贸易伙伴国、第一大出口目的地国。札纳塔斯风电站、图尔古孙水电站、奇姆肯特炼厂现代化改造等重大战略项目顺利建成投产,中哈原油管道、天然气管道安全稳定运营,农产品快速通关“绿色通道”实现全覆盖,越来越多的哈萨克斯坦优质绿色农产品走进中国千家万户。两国新能源、交通基础设施等领域合作潜力不断释放,西安陆港码头落成启用,“双西公路”、中欧班列畅通无阻,为两国发展注入强劲动能。

我们互帮互助、互学互鉴,掀起了人文交流新高潮。中哈成功签署互设文化中心协议,首次合拍电影《音乐家》。中国高校在哈萨克斯坦分校、鲁班工坊、中国传统医学中心等人文合作项目从无到有、从有到优。互免签证让两国民众实现像走亲戚一样常来常往,去年两国人员往来近60万人次,今年前3个月已经超过20万人次,有望再创新高。地方合作蓬勃发展,友好省州市增至26对。广受中国患者尊敬和爱戴的眼科专家卡培拉别科夫、有着“熊猫侠”美誉的献血志愿者鲁斯兰、火遍大江南北的哈萨克斯坦歌手迪玛希等,成为新时代中哈友好的使者。

【答案解析】