问答题 丝绸之路是西汉(公元前202年—公元8年)使者张骞开辟的以长安(金西安)为起点,经由甘肃、新疆,通往中亚、西亚、欧洲及北非的陆上通道。19世纪末,德国地质学家李希霍芬(F.vonRichthofen)将这条交通大道誉为“丝绸之路”,这一称谓从此得到世界的广泛承认。丝绸之路,是亚欧大陆的交通动脉,是中国、印度、希腊三种主要文化交汇的桥梁,在世界上有重大的意义。无
【正确答案】The Silk Road was a land passage which was opened up by the envoy, Zhang Jian, started from Chang’an (today’s Xi’an) and led to Central Asia, West Asia, Europe and North Africa by the way of Gansu and Xinjiang Province of China. At the end of the 19th century, German geologist F.von Richthofen called this road “Silk Road”, which was acknowledged by the whole world from then on. The Silk Road is the traffic artery of the Eurasian continent and the bridge among China, India and Greece, which has integrated these three major cultures. It is of great significance in the world.
【答案解析】