翻译题

次の文章の下線のついた部分を中国語に訳しなさい。

誰でも心配するのは、自分にパソコンの適性があるかないかということである。こ れほど愚問と思える質問もないが、だが初めは誰でも心配になるものだ。

【B1】.およそ文科系とか理科系という分け方もかなりの部分は思い込みによるものが あるのではないかと思うことが多い。自分は文学志望であるとか、自分は音楽志望 であるとか、自分は技術者志望であるとか、学生は誇らしげに言うのをよく聞く。 【B2】. 社会人に対しては礼儀を欠くからできないけれど、学生になぜそう思うのかと尋 ねてみることがある。するとたいがいは、第三者にとっては理由ともいえない理由で あることが多い。

曰く、小学生のころ作文が上手だと先生に褒められた。曰く、中学生のころ、ブラ スバンド(管乐队)でリーダーだった。曰く、小さいころ、ラジオを作って親と先生に褒 められ、あなたは技術者向きといわれた。【B3】. そんな些細なことが人の一生を左右す るのかと、唖然とするくらいである。作文だって、ブラスバンドだって、ラジオだっ て親や周囲の先生が陰ながら援助したに決まっているのである。しかし、恐ろしいの は、そうして醸成された錯覚が本物となっていくことである。

パソコンに適性があるかないかにいたっては、愚問に過ぎて悲しくなってしまう。 自分はパソコンが得意だとか、パソコンが上手だと周囲の人が褒めてくれることは大切である。なんとなくそういう気持ちになってしまう。【B4】. そうしていつの間にか自 分はパソコンのために生まれ、パソコンともに生き、パソコンとともに死ぬのだとい う人種を作り上げていくのである。どう考えても、適性というものなどありえない。

ただし好き嫌いはあるだろう。好みの問題は神様だって手のつけられない問題であ る。【B5】. しかし、この好き嫌いというやつもよく見ていると、頭が硬化してきて新し いものに対する旺盛な知識欲が弱まったり、ある程度世の中で成功していて、確立し た自分の生活に変化の起きることを好まないということに起因する場合かあるようで ある。

问答题 【B1】
【正确答案】我经常觉得大概文科理科这种区分方法很大程度上都是源于主观臆想。经常听到学生很自豪地说,我想搞文学、我想做音乐、我想做技术人员之类的。
【答案解析】
问答题 【B2】
【正确答案】虽然因为对着上班的人问为什么这么想的话会不礼貌所以我没办法问,但是我尝试问了学生。结果发现学生给出的大部分理由,在第三者看来都称不上理由。
【答案解析】
问答题 【B3】
【正确答案】那些小事可能会左右人的一生,这着实是令人哑然的程度。无论是写作文还是参加管乐队、亦或是制作收音机,都一定是在父母以及周围的老师的帮助下完成的。但是可怕的是他们将由此造成的错觉当成真的了。
【答案解析】
问答题 【B4】
【正确答案】这样一来,在不知不觉中,滋生出一批人来,他们认为自己是为电脑而生,与电脑同生共死。无论怎么想,这都不可能算是天赋吧。
【答案解析】
问答题 【B5】
【正确答案】但是,我们仔细观察这些好恶情绪的话,会发现它们似乎都这样一些原因。有的是因为思想僵化,逐渐对新事物的旺盛求知欲减弱了,有的是因为在社会上已经小有成就,不愿给自己稳定的生活带来改变。
【答案解析】