问答题 Directions : Translate the following sentences into Chinese and write on the ANSWER SHEET.
问答题 Sometimes it is interpersonal skills rather than professional skills that really count in your career. Interpersonal skills are nothing but the ability to be a good listener, to be sensitive toward others" needs, and to take criticism in a modest way.
【正确答案】
【答案解析】有时候,在工作中重要的是能否处理好人际关系而不是有多大的才能。人际关系就是一种善于听取别人的意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。[解析] 第一句中It is…that….是强调句型,翻译成汉语时,要把强调的部分放在句末。rather than:而不是;count:有价值,重要;nothing but:不外是,只不过是;take criticism:接受批评。第二句中3个不定式均作ability的定语,可以翻译成并列成分。
问答题 Our usual walk was to or from the subway on which he traveled to work. He went to work sick, and despite nasty weather. He would make it to the office even if others could not. It was a matter of pride.
【正确答案】
【答案解析】我们常常往返于地铁口和家门口之间,那是他上班的路线。他有病也要上班,哪怕天气恶劣。他总是能做到准点到办公室,即使别人做不到。这是件可以引以为荣的事。[解析] 第一句包含介词on+which引导的定语从句,was to or from the subway:往返于家门口和地铁口之间。第二句中sick作伴随状语,可译为“带病上班”。make it:设法做到;a matter of:一件……的事。