Русский язык в моей жизни
До сих пор, я уже изучаю русский язык пять лет. Когда я поступила в университет, я выбрала русский язык своей специальностью, потому что я очень обожаю В.Путина, я хочу говорить по-русски, как он.
Но как всем известно, что русский язык — невероятно трудный язык для иностранцев. Их пугает и фонетика, и грамматика, и синтаксис. А есть еще в русском языке такие обороты речи, которые вообще невозможно объяснить иностранцу.И поэтому я много занимаюсь. Однако через год, я узнала, чтобы научиться быстро и грамотно говорить на русском языке и понимать собеседника, для которого этот язык является родным, недостаточно просто посещать занятия. Необходимо погружаться в определенную языковую среду, начиная с самого элементарного общения — в быту, в семье, с друзьями в школе и со знакомыми, знающими этот язык. И потому я решила поехать в Россия учиться. Там существует отличная языковая среда, и я также больше и глубоже узнала о культуре и обычаях России.
Сегодня отношения между Китаем и Россией стремительно развивается. С увеличением сотрудничества по экономике, политике, образованию и другим областям, требуется много талатов по специальности русского языка. Кроме того, я считаю, если каждый человек попытается выучить какой-нибудь иностранный язык, то он узнает очень много интересного не только о языках вообще, но и об избранном им в частности, а также откроет для себя много неизвестного и поучительного. Ведь кем бы ни был современный человек, какой бы профессией он ни владел, чем бы он ни занимался, он просто обязан быть образованным и знающим.
本文围绕我生活中的俄语这一话题展开。第一段讲述作者作为一名外国学生因为喜欢普京而选择俄语作为自己的专业。第二段指出俄语学习的难点以及自己的对策和收获。第三段作者指出,随着中俄两国关系和各方面合作的快速发展,需要大量的俄语人才,指出学习俄语的重要性;并进一步阐述了在当今社会学习外语的重要性,并建议每一个人都应该学习一门外语。