问答题
清晨3:45进行了最后表决。经过半年的争辩和最后16小时的国会激烈辩论,澳大利亚北部地区(即澳北州)成了世界上第一个允许医生根据病人意愿结束绝症患者生命的合法当局。这一法案是以15票通过对10票反对的无可争议的结果通过的。这一消息几乎同时出现在互联网上。身处地球另一端的加拿大死亡权利执行主席约翰·霍夫塞斯收到这条消息后便通过协会的网上服务站“死亡之网”发了公告。他说:“我们一整天都在发布公告,这么做当然不是因为澳大利亚出了什么事情,而是因为这是要载入世界历史的。”
这一立法的深刻意义可能要过一段时间才能为人们所理解。澳北州所通过的晚期病人权益法使得无论是内科医生还是普通市民都同样地力图从道义和实际意义两方面来对待这一问题。有些人如释重负,另一些人,包括教会人士、生之权利组织成员及澳大利亚医学会成员则进行了猛烈抨击,并谴责其草率通过。而安乐死潮流将不可逆转。在澳大利亚,人口老龄化、延长寿命技术及公众态度的变化都在发挥着各自的作用。其他州也准备考虑制定类似的法规来处理安乐死问题。在美国和加拿大,死亡权利运动正在积蓄力量,观察家正等待着多米诺骨牌开始倒下。
依据澳北州所通过的这个新法案,成年病人可要求安乐死——大概是注射致死针剂或服用致死药物——以结束痛苦的煎熬。但此前须经两名医生诊断其确实已病入膏肓。病人经过七天“冷静思考”时间,方可签署一份申请证明。48小时后,其安乐死愿望才能得到满足。对于居住在达尔文的现年54岁的肺癌患者尼克逊来说,这个法案意味着他可以平静地生活下去而无须终日惧怕将要来临的折磨:因呼吸困难而在煎熬中死去。“从思想上说,我并不怕死,而怕的是怎样死。”他说,“我曾看见医院里的病人,死前抓挠氧气罩,为一口氧气苦苦挣扎”。
【正确答案】
【答案解析】It was 3:45 in the morning when the vote was finally taken. After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates, Australia"s Northern Territory became the first legal authority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die. The measure passed by the convincing vote of 15 to 10. Almost immediately word flashed on the Internet and was picked up, half a world away, by John Hofsess, executive director of the Right to Die Society of Canada. He sent it on via the group"s on line service, Death NET. Says Hofsess: "We posted bulletins all day long, because of course this isn"t just something that happened in Australia. It"s world history."
The full import may take a while to sink in. The NT Rights of the Terminally III law has left physicians and citizens alike trying to deal with its moral and practical implications. Some have breathed sighs of relief, others, including churches, right to life groups and the Australian Medical Association, bitterly attacked the bill and the haste of its passage. But the tide is unlikely to turn back. In Australia—where an aging population, life extending technology and changing community attitudes have all played their part—other states are going to consider making a similar law to deal with euthanasia. In the US and Canada, where the right to die movement is gathering strength, observers are waiting for the dominoes to start falling.
Under the new Northern Territory law, an adult patient can request death—probably by a deadly injection or pill-to put an end to suffering. The patient must be diagnosed as terminally ill by two doctors. After a "cooling off" period of seven days, the patient can sign a certificate of request. After 48 hours the wish for death can be met. For Nickson, a 54 year old Darwin resident suffering from lung cancer, the NT Rights of Terminally Ⅲ law means he can get on with living without: the haunting fear of his suffering: a terrifying death from his breathing condition. "I"m not afraid of dying from a spiritual point of view, but what I was afraid of was how I"d go, because I"ve watched people die in the hospital fighting for oxygen and clawing at their masks," he says.