问答题 词类转译法是指,在翻译中原语中的词类不一定变成译入语中的同一词类。我们不能字对字地把英文翻译为中文,或把中文翻译为英文。为了达到准确翻译的目的,合格的译者总是在必要时想方设法改变原文的词类,甚至词序,但并不改变原文的意思。无
【正确答案】Conversion of parts of speech refers to a translation criterion that a certain part of speech in the source language is not always translated into the same part of speech in the target language. Thus, translators should avoid translating literally both in translating English to Chinese and in translating Chinese to English. To realize accuracy in translation, a qualified translator sometimes ought to alter the part of speech and even word order in the source text while guarantee never changing the original meaning. 
【答案解析】