填空题 Please translate the following Chinese into English. 推进政府自身建设,提高驾驭经济社会发展全局的能力 过去一年,政府自身改革和建设取得了新的成绩,但与人民的期待仍有不小差距。政府职能转变还不到位,行政效率有待提高,形式主义、官僚主义比较突出,腐败现象在一些地方、部门和领域比较严重。这些问题必须下大气力解决。要紧紧围绕保增长、保民生、保稳定这个大局,加强政府自身建设。 坚持依法行政。规范行政行为,做到合法行政、合理行政、程序正当、高效便民、诚实守信、权责统一,深入贯彻行政许可法,继续推进行政审批制度改革,减少行政许可和审批事项,特别要减少投资审批、项目核准,落实企业的投资主体地位。促进公平竞争,消除地区封锁,打破行业垄断,组织调动各种社会资源,促进经济增长。通过全面正确履行政府职能,创造良好发展环境,增强企业投资的信心,增强社会消费的信心,增强人民群众对国家发展的信心。 实行科学民主决策。各项决策都要做到程序依法规范、过程民主公开、结果科学公平。政府重大决策的形成和执行都要加强调查研究,做到察民情、听民意、聚民智,尊重客观规律,提高决策的预见性、科学性和有效性。要推进政务公开,增加透明度,保障人民群众的知情权、参与权、表达权、监督权,让人民群众知道政府在想什么、做什么,赢得人民群众的充分理解、广泛支持和积极参与。今年政府投资力度大、新上项目多,要确保监管到位,绝不能搞劳民伤财的“形象工程”和脱离实际的“政绩工程”,绝不允许利用扩大公共投资为单位和个人谋取私利。各级政府都要自觉接受人大监督和政协民主监督,强化监察、审计等专门监督,高度重视人民群众监督和新闻舆论监督,做到行政权力运行到哪里,监督就落实到哪里,财政资金运用到哪里,审计就跟进到哪里。 切实转变工作作风。各级政府要坚定地贯彻中央的决策部署,紧密结合实际,创造性地开展工作,使中央的各项政策落到实处,收到实效。领导干部要深入调查研究,及时发现问题,解决问题;密切联系群众,关心群众疾苦,倾听群众呼声,为群众排忧解难。政府工作人员要始终保持昂扬向上、奋发有为的精神状态,和广大人民群众一道知难而进,开拓进取,艰苦奋斗,共克时艰。 加强廉政建设和反腐败工作。以规范制度和制约权力为核心,针对腐败现象易发多发的领域和环节,从源头上防治腐败。坚决查处腐败案件,依法惩处腐败分子。我们一定要勤勉尽责,以实际行动和工作业绩,建设为民、务实、廉洁、高效的政府,让人民放心,让人民满意。
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案:To Further Government Self-improvement, Improve Ability of Managing Overall Economic and Social Development During the past year, new achievements have been made in reforming the government and intensifying its self-improvement , yet still far away from expectations of people. Transformation of government functions is not in place, and administrative efficiency needs to be improved. Formalism and bureaucracy are still conspicuous. Corruption remains a serious problem in some localities, departments and areas. Great efforts should be made to solve all these problems. We should focus our attention on the overall objectives of sustaining economic growth, guaranteeing people"s well-being and ensuring social stability, and intensify the self-improvement of the government. We will adhere to the principles of running the government in accordance with the law. We will standardize government management: ensure that our administration is based on laws and reason, , executed through proper procedures , highly efficient and convenient for the public, honest and trustworthy, and with power and responsibility combined. We will thoroughly implement the Administrative Permit Law, proceed with the reform of the administrative examination and approval system, cut back on the number of covered items, especially investment examination and approval and project approval, and guarantee that enterprises make their own investment decisions. We will promote the fair competition, break the regional blockade and industry monopolies, organize and mobilize all social resources to promote economic growth. Government departments should execute functions properly and fully establish a good development environment. By doing so, it will enhance confidences of enterprises in investment, of individual in consumption and of people in development of the country. We will make decisions in a scientific and democratic way. In all decisions we make, the procedures should comply with laws and be standard, the process should be democratic and open, and the results we get should be scientific and equitable. In forming and implementing major government policies and decisions, we should conduct research and studies, understand people"s worries, solicit their opinions, pool their wisdom, act in accordance with objective laws to ensure our policies and decisions adopted more foresighted, scientific and effective. We should make it a more open and transparent government. We will ensure the people"s right, namely, the right to know, to participate in, to express opinions, and to supervise government administration, and keep them informed on what the government is thinking and doing, so that we can get full understanding, wide support and active involvement from them. The government is pouring a huge sum of money and starting numerous new projects this year, and we will ensure the money and projects receive proper supervision. Such so-called " prestige projects" that waste money and manpower and "vanity projects" that are divorced from reality will be prohibited. Organization or individual to exploit the surge in public spending for private gain would not be tolerated. Governments at all levels must conscientiously subject themselves to the oversight by the People"s Congress and the CPPCC. We will tighten professional oversight by supervision and auditing departments and give weight to oversight by the public and the news media. We will try to ensure that oversight is carried out wherever power is exercised and that government money will be audited wherever they are spent. We will earnestly improve our conduct. Local governments should thoroughly carry out the decisions and arrangements of the central government: link up with reality, and work creatively to ensure all policies are implemented fully and effectively. Leading government officials need to conduct thorough research and studies to promptly detect and solve problems, maintain close relationship with the people, show concern for their sufferings, listen to their views, and help them solve their difficulties. Government staffs need to always maintain high morale, embody a vigorous spirit to work with the people to meet challenges head on, open up new situation through hard work and pass hard times together. We will further our efforts to build clean government and fight against corruption. We will concentrate on standardizing institutions and restricting the power. We must focus on corruption prevention and punishment at its source in areas and links prone to corruption. We will take a hard stance when it comes to investigating and prosecuting corruption cases and punish the corrupted in accordance with the law. We must discharge our duties with great diligence and, through our concrete performances and achievements, establish a government that is for our people and is pragmatic , clean and efficient to meet people"s needs and win their hearts and minds.    
【答案解析】