单选题 In order to (56) foreign exchange administration, maintain strong balance of payments position, China (57) the Regulations on Foreign Exchange Administration on January 29,1996. The State Administration of Foreign Exchange is the agency responsible for foreign exchange administration. The SAFE has a similar branch structure with that of the People's Bank of China, China's central bank. The Bank of China (58) the principal foreign exchange bank. Other banks and financial institutions, (59) affiliates of non-resident banks, (60) designed transactions with the approval of the SAFE.

单选题 A. develop B. improve C. change D. conduct
【正确答案】 B
【答案解析】improve改善,改进。improve foreign exchange administration完善外汇管理。develop发展,发扬,进步。change改变,变革。conduct引导,管理。
单选题 A. declared B. abandoned C. drafted D. promulgated
【正确答案】 D
【答案解析】句意:为了加强外汇管理,保持强有力的收支平衡,中国政府于1996年1月29日颁布了《中华人民共和国外汇管理条例》。promulgate颁布,公布(法令等)。
单选题 A. remains B. becomes C. appoints D. will be
【正确答案】 A
【答案解析】前面说到“国家外汇管理局拥有与中国人民银行相似的分支机构体系。”尽管如此,中国银行仍是主要的外汇业务银行。所以应选remains。
单选题 A. containing B. including C. involving D. covering
【正确答案】 B
【答案解析】句意:其他银行和金融机构,包括异地联营机构,也可以在得到国家外汇管理部门的许可后开展外汇业务。
单选题 A. may handle B. can deal C. must conduct D. are ordered to
【正确答案】 B
【答案解析】开展业务,常用搭配是deal transactions。