听力题

Conversation One
Questions 1 to 5 are based on Conversation One.

单选题
【正确答案】 C
【答案解析】

细节题。 对话中男士提到女士的名字是 Susan Writer Wells。 其中, Susan 是名, Writer Wells 是姓。 故选 C。

单选题
【正确答案】 B
【答案解析】

细节题。 对话中女士提到“You know my mom was a feminist ...”, 可知 Susan 的妈妈是女权主义者。 故选 B。

单选题
【正确答案】 A
【答案解析】

细节题。 对话中女士提到“And because my mom was a journalist, she decided to call herself Cindy Writer”, 可知, Susan 的母亲当时是记者, 所以选择了 Writer, 也就是自己的职业作为姓氏。 故选 A。

单选题
【正确答案】 C
【答案解析】

推断题。当讨论到意大利的孩子仍然使用父姓时, 男士说到“we are back to the old problem ... The men win out again”, 即男性仍然是胜出者, 老问题仍然存在。 由此可知, 让女权主义者困扰的问题依然存在。 故选 C。

单选题
【正确答案】 D
【答案解析】

主旨题。 对话开头男士说女士的名字听起来像编的, 女士承认确实是这样, 并指出在 20 世纪 60 年代, 很多女性想摆脱男性的束缚, 拒绝使用父姓, 并自编姓氏。 女士提到, 自己的母亲当时是一位记者, 于是以职业为姓。 很多其他的女权主义者会根据自己的职业、 出生地或是一个星期中的某一天来选择姓氏。 而对话中女士自己的姓氏是由父亲和母亲的姓氏合在一起组成的。因此本段对话的主题就是自选姓氏。故选D。

【录音原文】
M: Hello and welcome to today‘s program. I‘m James.
W: And I‘m Susan.
M: Today we are going to talk about family names. Susan, I‘ve often wondered why you‘ve got a double-barrelled
surname. I mean, you are American, and I thought it was only us Brits who went for things like that.[1] Susan Writer Wells, it sounds almost invented, doesn‘t it?
W: Well, you‘re actually not far off the mark.[2] You know my mom was a feminist, don‘t you?
M: Really? I never knew that. Well, go on then.
W: Yeah. Well, her maiden name was Morse. And at that time, I‘m talking about the late 1960s, women like my mom were really trying to liberate themselves from male bondage, as they called it. So, some of them began rejecting their father‘s surname and decided to invent their own surname instead.[3] And because my mom was a journalist,she decided to call herself Cindy Writer.
M: Cindy Writer. Well, who would have guessed?
W: Actually, other feminists name themselves after the town where they were born, like the sculptor Judy Boston. Some even called themselves after a day of the week.
M: Oh, yes. Wasn‘t there someone called Victoria Friday? Or maybe she‘s got nothing to do with it. But your mom wasn‘t so much of a feminist that she didn‘t get married, was she?
W: No. But the problem then was what to call herself or rather her children. Anyway, a lot of people of her generation simply decided to add their husbands‘ name to their own. My dad‘s called Paul Wells, so I‘m Susan Writer Wells.
M: So what would happen if you, Susan Writer Wells, meet some guy who‘s called Peter Painter Jones? Do you then become Susan Writer Wells Painter Jones? Bit of a mouthful, isn‘t it?
W: No comment. I think the most sensible thing to do is to do what they do in countries like Italy.
M: What do you mean?
​​​​​​W: Well, over there the woman keeps her maiden name pretty much for all purposes, like bank accounts, identity cards, and the man obviously keeps his name.
M: What about the children then?
W: Well, they keep their father‘s name.
M:[4] So, we are back to the old problem, aren‘t we? The men win out again?
W: Yeah, but one solution could be for the sons to keep their fathers‘ name and the daughter their mothers‘.
M: Well, that might be a good idea.
W: OK. That‘s the end of today‘s program. Don‘t forget to join us again soon.
1. What is the woman‘s family name?
2. Why did her mother reject her maiden name?
3. How did her mother invent a new surname?
4. What does the man think of the practice in Italy?
5. What is the program mainly about?