原文:正副总经理由合营各方分别担任。
    译文:The general manager and vice-general manager(s) should be assumed by the respective parties to the venture.
    改译:
 
【正确答案】The offices of the general manager and vice-general manager(s) should be assumed by the respective parties to the venture.
【答案解析】 翻译时应注意词组的搭配问题。汉语可以说“经理由……担任”,但英语里assume和manager不搭,应为assume the offices of managers。