何为自由? 有人说就好比火车, 它能够自由疾驰。 就是说火车所有零件经过最优组合、 调整后, 其间的摩擦会降至最小, 进而实现完美配置, 所以能够自由飞驰。 又有人说就好比帆船, 常言道: 船行水面犹如凌波微步。 也就是说, 船能完美地借用风力, 与上苍之息协同一致, 进而扬帆远航。 当逆风而行时, 伴随着海的音符, 船时而屹立于浪尖, 时而摇曳在风中, 船的每一块材料都在颤抖, 船体本身也被撼动, 随时都会被风所困。 只有待风平浪静, 她能再次与外力协同一致, 这时她才算是自由了。
人类的自由体现为兴趣、 活动、 精神三者的完美协调。
What is liberty? You say of the locomotive that it runs free. What do you mean? You mean that its parts are so assembled and adjusted that friction is reduced to a minimum, and that it has perfect adjustment. We say of a boat skimming the water with light foot, “How free she runs,” when we mean, how perfectly she is adjusted to the force of the wind, how perfectly she obeys the great breath out of the heavens that fills her sails. Throw her head up into the wind and see how she will halt and stagger, how every sheet will shiver and her whole frame will be shaken, how instantly she is “in irons,” in the expressive phrase of the sea. She is free only when you have let her fall off again and have recovered once more her nice adjustment to the forces she must obey and cannot defy.
Human freedom consists in perfect adjustments of human interests and human activities and human energies.