单选题
译制片配音,作为一种特有的艺术形式,曾在我国广受欢迎,然而时过境迁,现在许多人已不喜欢看配过音的外国影视剧,他们觉得还是听原汁原味的声音才感觉到位,有专家由此断言,配音已失去观众,必将退出历史舞台。 以下各项如果为真,则除哪项外都能支持上述专家的观点?
A、
很多上了年纪的国人仍习惯看配过音的外国影视剧,而在国内放映的外国大片有的仍然是配过音的。
B、
配音是一种艺术再创作,倾注了配音艺术家的心血,但有的人对此并不领情,反而觉得配音妨碍了他们对原剧的欣赏。
C、
许多中国人通晓外文,观赏外国原版影视剧并不存在语言困难;即使不懂外文,边看中文字幕边听原声也不影响理解剧情。
D、
随着对外交流的加强,现在外国影视剧大量涌入国内,有的国人已经等不及慢条斯理、精工细作的配音了。
E、
现在有的外国影视剧配音难以模仿剧中演员的出色嗓音,有时也与剧情不符,对此观众并不接受。
【正确答案】
A
【答案解析】
【解析】专家认为配音失去观众,必将退出历史舞台。A选项强调上了年纪的人对配音的需要,显然不能支持专家的观点。
提交答案
关闭