这是一个需要再三考虑的重要决定。
【正确答案】
This is an important decision which is worth thinking twice.
【答案解析】
从动词“是”人手,分析出该句的主干是“这是决定”。“需要再三考虑的”和“重要”都是定语。翻译时,“重要”译为important,前置于“决定”前,而“需要再三考虑的”较长,故将其处理成后置定语,用定语从句which is worth thinking twice来表达。
提交答案
关闭