Misery may love company, but this was ridiculous. More than a million IBM stockholders last week took a nightmare ride on astock they had long trusted. IBM had been sliding all year recent 1hitting 10-year lows, but after the company announced last Tuesday that it would, among other things, slash another 25,000 jobs, thestock took a historic rise. In 48 hours, it lost 11 points, or almost 218 percent of its value, closing Wednesday at 51. On Friday it hitother new low. Big Board officials camped out on the exchange floor 3to prevent chaotic, land brokers fielded frantic calls from investors 4in various stages of disbelief and agony. " They're screaming and hollering," said Carol Komskis of York Securities. They are saying, "Things like this just don't happen in America. " Stock prices that rise and fall are anything new; that's what 5makes a market. But Big Blue had always epitomized the blue-chipstock on that Americans could count to send the kids to college or 6help retire in the style. Some investors may be in blissful 7ignorant; pension funds across the country are heavily invested in 8IBM.(The New York State Employee Pension Funds lonely hold 93. 6 million shares.)But the charm of stocks like IBM, General Motors and Westinghouse was that you could feel secure in buyingthem even you did not know " earnings". Such stock made 10generations of Americans faithful capitalists. "This was the kind of stock that created wealth for a lot of people in this country. " Says Jonathan Pond, a Boston-based financial counselor and author.
  • 1、
  • 2、
  • 3、
  • 4、
  • 5、
  • 6、
  • 7、
  • 8、
  • 9、
  • 10、
【正确答案】 1、recent—recently,    2、rise—dive,    3、other—another,    4、chaotic—chaos,    5、anything—nothing,    6、that—which,    7、the—去掉the,    8、ignorant—ignorance,    9、lonely—alone,    10、even∧一if/though    
【答案解析】解析:连词误用。主句意思是“像IBM、通用汽车和西屋电气公司这类股票的魅力在于你买了之后感觉到安全”,从句说“即使你不懂得赚钱”。可见主句与从句之间是让步关系,因此使用even if或者even though。even表递进且不能引导从句,不符合文意。