问答题 汉语国际教育和海外华文教育的区别和关联。无
【正确答案】

“汉语国际教育”是由国内汉语教学向外辐射为开端;“海外华文教育”发轫于海外华侨、华人之特定环境。从表面看,两种教育模式非常相似,也易被人们笼统的概括为“汉语教学”,但实际上这两种教育形式在“背景”和“性质”上都有明显的差异(见下表)。

(1)背景不同

对外汉语教学真正形成规模,应在20世纪七八十年代,其背景主要是中国开始以改革开放的崭新姿态迅速崛起,中国需要让更多的外国人了解自己。随着国际交往的不断增加,中文的应用价值大为提升,各国的知识界、经济界对通晓汉语的人才需求剧增。二十余年来对外汉语教学发展迅猛,仅从孔子学院数量的增长可见一斑。到2010年,全球孔子学院数量将会达到500所。汉办每年向国外派出2500名专业汉语教师,还有220名志愿者教师。在汉办主持下,中国每年招收3000名外国人士来华,在各大学攻读汉语言方面的本科和硕士、博士研究生。

与对外汉语教学相比,海外华文教育则显示出另外一番风格。目前海外华侨华人约有四千多万,这一庞大群体基本都在继承并掌握中文,至少都有浓厚的中国文化背景。海外侨教与侨社共生共长,自有侨校以来,延续百年不曾中断,且分布广泛。据保守估计,海外各类侨校数量不少于5000所,固定教师达20000余名。近十几年来,欧、美、澳洲新移民举办的中文学校如雨后春笋,初步估计至少有3000所。上述新老侨校绝大多数都是中小学,长期稳定的在校学生达数百万之众。这些学生基本上都是华裔子女,虽然也算外国人,但大多生长在中国背景的家庭中,自幼便受到中国文化熏陶,融入了家乡、故土情结。这些学校规模较大,历史悠久,成为当地华社的重要组成,主要办学资金都来自华社和家长。这些侨校构成了海外华文教育的主体。

(2)性质不同

对外汉语教学是一种外语教学,或曰第二语言教学[Teaching of Chinese as a Foreign Language(TCFL)/Teaching Chinese as a Second Language(TCSL)],着力于遵循语言学规律,十分注重学科的理论性和学术性,而在中国传统的、故土的、亲情的文化传授方面比较平淡,教学过程中不强调对中国情结的吸纳、融合和中华民族血脉关系的延续。作为外国人的学习者,几乎毫无中国文化背景,其学习中文的目的不外乎谋生工具和个人兴趣,基本谈不上任何社会责任和义务。但不可否认,这些学习者和研究者对于推进和提高国外汉学研究有着积极意义。

(3)任务不同

汉语国际教育专业培养掌握扎实的汉语基础知识,具有较高的人文素养,具备中国文学、中国文化、跨文化交际等方面的专业知识与能力。能在国内外各类学校从事汉语教学。在各职能部门、外贸机构、新闻出版单位及企事业单位从事与语言文化传播交流相关工作的中国语言文学学科应用型专门人才。

华文教育的根本任务有如下几个方面:塑造华侨华裔青少年的民族文化素质;维系华侨华人与祖籍国情谊的纽带作用;促进华侨华人所在国与中国的友好关系;传播中华文化,促进世界文化交流。其中,以中文教育来塑造华侨华裔青少年的民族文化素质,维系华侨华人与祖籍国情谊的纽带作用是海外华文教育的根本目的。因此,华文教育是基于海外华侨华人民族文化认同的需要。

【答案解析】