问答题 Foreign Ministry Spokesperson Jiang Yu's Regular Press Conference on January 20, 2009
On January 20, 2009, Foreign Ministry Spokesperson Jiang Yu held a regular press conference and answered questions on Premier Wen Jiabao's visit to four European countries and the EU Headquarters and attendance to the annual meeting of Worm Economic Forum, China-US relations, the situation on the Korean Peninsula and etc.
Jiang Yu: Good afternoon, ladies and gentlemen. I have an announcement to start with.
At the invitation of President Merz of the Swiss Confederation, Chancellor Merkel of Germany, Prime Minister Zapatero of Spain, Prime Minister Brown of the United Kingdom, President Barroso of the European Commission and Executive Chairman Schwab of the World Economic Forum, Premier Wen Jiabao will pay official visits to the above four countries and the headquarters of the European Union, and attend the World Economic Forum Annual Meeting 2009 in Davos, Switzerland from January 27 to February 2, 2009.
Now the floor is open.
Q: Please brief us on the purpose of Premier Wen Jiabao's visit to Europe.
A: We hope the visit could help the international community to boost confidence, consolidate consensus, cooperate in unity and work together to better tackle the current financial crisis. We also believe that the visit will strengthen strategic consensus between China and the four European countries, deepen bilateral pragmatic cooperation and promote the in-depth development of China-EU comprehensive strategic partnership.
You are welcome to attend the briefing hosted by Assistant Foreign Minister Wu Hongbo on Premier Wen's visit after the regular press conference on Thursday, January 22.
Q: It's been almost a year since the poisoned dumpling incident happened. Both China and Japan have victims. The unresolved incident has become a pending diplomatic issue between the countries. How do you comment on this?
A: The Chinese Government attaches great importance to food safety and public health. We paid great attention to the issue you mentioned and conducted active and earnest investigation. Relevant authorities have also engaged in adequate communication with Japan. We hope relevant authorities from both countries could continue to strengthen investigation and cooperation and find out the truth as soon as possible.
Q: Two questions. First of all, can you give us the precise dates of which Premier Wen Jiabao will visit each of the countries? Secondly on the question of North Korea. North Korea has recently made hostile remarks about South Korea and has also claimed that it has converted its plutonium stocks into weapons. Is it going to affect China' s friendly relations with North Korea?
A: With regard to the arrangements of Premier Wen's visit to Europe, we are coordinating actively with relevant countries and parties. You may raise this question on Thursday's briefing.
With regard to your second question, as a close neighbour of the Korean Peninsula, China always hopes that the north and south of the Korean Peninsula will improve relations through dialogue and achieve reconciliation and cooperation, which is in the common interests of the people of the peninsula and also the common expectation of the international community. It is the Chinese Government's consistent position to push forward the denuclearization of the Korean Peninsula.
Q: What does China hope for the bilateral relations under the new Obama Administration and what area does the Chinese Government foresee as the biggest source of potential tension with the U.S.? Is Taiwan going to continue to be an issue, in particular the sale of U.S. arms to Taiwan?
A: A sound and developing Sino-U.S. relationship is not only in the fundamental interests of the two countries and peoples, but also conducive to peace, stability and development of the whole world. The current Sino-U.S. relations are at an important stage of serving as a link between the past and future. China is willing to work with the U.S. to view and handle bilateral relations from a strategic and long-term perspective, strengthen dialogue, exchanges and cooperation, respect and accommodate core interest of each other and promote the long-term, healthy and stable development of Sino-U.S. constructive relations of cooperation in the new period.
With regard to U.S. arms sales to Taiwan, our position is clear and consistent. China strongly opposes U.S. arms sales to Taiwan. It is the obligation of the U.S. side to abide by the three joint communiqués between China and the U.S., especially August 17th Joint Communiqué, stop all arms sales and military contact with Taiwan, deal with the Taiwan issue cautiously and properly and take concrete actions to support the peaceful development of cross-strait relations.
Q: Another person died today from bird flu and that's the third victim in just over two weeks in China. Is the Chinese Government concerned about the threat of bird flu as the lunar New Year is approaching?
A: Cases of highly pathogenic bird flu have been reported recently and we have contacted the Ministry of Health for relevant information. The Ministry of Health has taken relevant prevention and control measures and reported to WHO and informed HK, Macao, Taiwan and some countries. The Chinese Government has always taken the issue seriously. Current cases are sporadic and individual.
Q: The China-EU summit was cancelled last December. Is Premier Wen going to mend the relationship with the EU through his visit?
A: China's determination and set policy on developing comprehensive strategic partnership with the EU remain unchanged. Premier Wen Jiabao will visit the EU Headquarters at the invitation of President Barroso. Both China and the EU hope the visit will further strengthen mutual understanding and trust, expand strategic consensus, deepen mutually beneficial cooperation and promote the continuous development of China-EU comprehensive strategic partnership in the new year.
Q: Can you brief us on Chinese envoy's visit to the DPRK? Has he met with Kim Jong-il?
A: I don't know which visit you are referring to. Are you talking about Assistant Foreign Minister Hu Zhengyue's visit to the DPRK lately? We have released information on that visit. As for other visits, I don't have information right now.
This year marks the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and the DPRK. Having set Year 2009 as the Year of Friendship, the two countries will hold a series of colorful commemorative activities. We hope the contacts and exchanges will help to consolidate bilateral traditional friendship, deepen mutually beneficial cooperation, and promote China-DPRK friendly relations of cooperation.
If there are no more questions, you are welcome to stay for the briefing by Ambassador Sun Bigan, Chinese Envoy on the Middle East Issue, on his recent visits to Middle East countries here at 3:30 p.m. See you in a moment!

【正确答案】2009年1月20日,外交部发言人姜瑜举行例行记者会,主要就温家宝总理访问欧洲四国和欧盟总部并出席世界经济论坛年会、中美关系、朝鲜半岛局势等答记者问。
姜瑜:女士们、先生们,下午好。首先发布一条消息。
应瑞士联邦主席梅尔茨、德国总理默克尔、西班牙首相萨帕特罗、英国首相布朗、欧盟委员会主席巴罗佐和世界经济论坛主席施瓦布邀请,国务院总理温家宝将于2009年1月27日至2月2日对上述四国和欧盟总部进行正式访问,并出席在瑞士达沃斯举行的世界经济论坛2009年年会。
下面我愿意回答大家的提问。
一、请介绍温家宝总理此次出访欧洲的目的和意义。
我们希望温家宝总理此访能够促进国际社会提振信心,凝聚共识,团结协作,共同更好地应对当前的国际金融危机。我们也希望此访能够加强中国与上述欧洲四国的战略共识,深化双边务实合作并推进中欧全面战略伙伴关系深入发展。
1月22日星期四下午在例行记者会之后,外交部部长助理吴红波将在这里就温总理此次出访举行专题吹风会,欢迎大家出席。
二、“毒饺子”事件已过去快一年了,中日两国都有受害者,现在事件仍没解决,成了两国之间的外交悬案,你如何看待这个问题?
中国政府高度重视食品安全,高度重视涉及公众健康的重大问题。对你刚才提到的事件,中国政府一直予以高度重视,采取积极的态度,进行了认真调查。有关部门也与日方进行了充分的沟通,我们希望两国有关部门能够继续加强调查与合作,早日查清事实真相。
三、第一,能否介绍一下温总理此次访欧具体行程安排?第二,朝鲜近来发表了针对韩国的强硬声明,并声称会将所存储的钚用于制造核武器,这是否会影响中国和朝鲜的友好关系?
关于温总理访欧安排,我们正在同有关国家和有关方面进行积极协调,建议你在星期四吹风会时提出这个问题。
关于第二个问题,作为朝鲜半岛的近邻,中方始终希望朝鲜半岛北南双方通过对话改善关系,实现和解合作,这符合半岛全体人民的共同利益,也是国际社会的共同期待。中国致力于朝鲜半岛无核化的立场是一贯的。
四、中国期望与奥巴马政府建立怎样的双边关系?中方认为哪些领域将会导致两国关系紧张?台湾问题特别是美售台武器问题,是否仍是双方关注的一个重要问题?
一个良好的、不断发展的中美关系,不仅符合中美两国和两国人民的根本利益,也有利于世界的和平、稳定与发展。当前中美关系正处在承前启后的重要时期,我们愿与美方一道,继续坚持从战略高度和长远角度来审视和把握两国关系,不断加强对话、交流与合作,尊重和照顾彼此的核心利益,推动中美建设性合作关系在新的时期长期、健康、稳定发展。
关于美售台武器问题,我们的立场是明确和一贯的。中方坚决反对美国向台湾出售武器,美方有义务遵守中美三个联合公报,特别是“八一七”公报的有关原则,停止售台武器和美台军事联系,谨慎和妥善地处理台湾问题,以实际行动支持两岸关系的和平发展。
五、今天,又有一人死于禽流感,这是两周以来的第三个受害者。随着农历新年的临近,中方是否担心禽流感疫情蔓延?
最近媒体报道了有关高致病性禽流感的案例,我们也就此向卫生部了解了有关情况。卫生部表示已经采取了相应防控措施,并且向世界卫生组织进行了通报,也向港澳台地区和部分国家做了通报。中国政府一贯高度重视这一问题,目前发现的问题属于偶发个案。
六、去年12月中欧峰会因故取消,温总理此访是否旨在修复与欧盟的关系?
中方致力于发展中欧全面战略伙伴关系的决心和既定政策没有改变。此次温家宝总理应巴罗佐主席的邀请访问欧盟总部,中欧双方都希望通过此访进一步增进相互了解与信任,扩大战略共识,深化互利合作,推动中欧全面战略伙伴关系在新的一年取得不断发展。
七、能否介绍一下中国特使访朝情况,他是否会见了金正日?
我不知道你指的是哪一次访问?是不久前外交部部长助理胡正跃访朝的活动吗?我们已经发布了消息。至于其他的访问,目前我没有这方面的消息。
今年是中朝建交60周年,双方将今年定为“中朝友好年”,双方会举行一系列丰富多彩的庆祝活动,我们希望通过这些交往和交流,巩同两国传统友谊,深化双方互利合作,推动中朝友好合作关系不断向前发展。
如果没有其他问题,15:30,中东问题特使孙必干大使要在这里向大家介绍他近期出访中东有关国家的情况,欢迎大家出席!一会儿再见!
【答案解析】