填空题 Translate the following into English.(上海师范大学2007研,考试科目:综合英语) 我的电脑还没联网,也想过要和Internet联上,据说,网上黄毒泛滥,还有些反动的东西在传播,这些说法把我吓住了。前些时候有人建议对网络加以限制,我很赞成,说实在的,哪能容许信息自由地传播。但假如我对这件事还有点了解,我要说:除了一剪子剪掉,没有什么限制的方法。那东西太快,太邪门了。现代社会信息爆炸,想要审查太困难,不如禁止方便。假如我做生意,或者搞科技,没有网络会有些困难。但我何必为商人、工程师们操心?在信息高速网上,海量的信息在流动。但是我,一个爬格子的,不知道它们也能行。所以,把Internet剪掉罢了,省得我听了心烦。
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案:My computer is still not online, and I"ve thought about getting connected to the Internet. But I"ve heard there"s a lot of pornography and nasty things spreading on the Internet, as well as some reactionary political stuff, which scares me a lot. Recently some people suggested that the use of Internet should be imposed on some restrictions. I couldn"t a-gree more. Surely, how can we allow the free flow of information? But if I understand a little more about the situation, then I should say: "other than just cutting it all off clean, there"s really no way to put limits on it. " That stuff is just so fast, so amazing. With the information explosion, it"s too difficult to censor it all—banning it would be easier. If I were in business, or doing scientific and technological work, it would be difficult for me without internet. But why should I worry for businessmen and engineers? There is indeed a vast ocean of information flowing on the information superhighway. But for someone like me who writes for a living, I can get along without it. So I say:cut of the Internet completely so that I don"t have to be bothered with it.    
【答案解析】