填空题 Translate the Following into English.(浙江工商大学2009研,考试科目:翻译与写作) 我觉得时辰钟是人生最好的象征了。时辰钟的针,平常一看总觉得是“不动”的,其实人造物中最常动的无过于时辰钟的针了。日常生活中的人生也如此,刻刻觉得我是我。似乎这“我”永远不变,实则与时辰钟的针一样地无常!一息尚存,总觉得我还是我,我没有变,还是留连着我的生,可怜受尽“渐”的欺骗。 “渐”的本质是“时间”,一般人对于时间的悟性,似乎只够支配搭船、乘车的短时间;对于百年的长时间的寿命,他们不能胜任,往往迷于局部而不能顾及全体。
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案:I think the clock is most symbolic of life. It normally seems to be "still" at first sight, but, of all things artificially made, it is the most busy with its hands moving all the time. The same is true of life. We are apt to think that we are forever our own selves and unchangeable, while in fact we are ever-changing like the hands of a clock. Alas, as long as we are alive, we are completely fooled by "gradualness" into believing that we will always remain the same and unchangeable, and therefore becoming only too ready to hold on to this life! "Time" is the essence of "gradualness". Ordinary people have only a superficial understanding of time. They seem to know it only as regards such small matters as boarding a train or boat, but not in things concerning a lifetime.    
【答案解析】