翻译题

次の和歌を現代日本語に訳しなさい。

春過ぎて夏来にけらし白妙の衣ほすてふ天の香具山
(持統天皇 新古今集巻三夏·一七五)

【正确答案】

もう春が過ぎて夏が来たようだ。夏には真っ白な衣を干す 景色が見られるという天の香久山に。

【答案解析】

きにけらし:「来にけるらし」的变形。「らし」表示推量,是「夏が来たようだ」的意思。
白妙:繊維で縫った白い布。意为“用纤维缝制的白布”「衣」的枕词。
干すてふ:干すという
天の香具山:香久山(かぐやま)又称天香久山,香具山,位于日本奈良县橿原市的丘陵,海拔152.4m, 为太古时代多武峰的余脉中没有因侵蚀作用消失的部分。香久山与亩傍山,耳成山并称为大和三山。