问答题 {{U}}It was not often realized that women held a high place in southern European societies in the 10{{/U}}th {{U}}and 11{{/U}}th{{U}} centuries.{{/U}} As a wife the woman was protected by the setting up of a dowry(陪嫁). Admittedly, the purpose of this was to protect her against the risk of being discarded, but in reality, its function is that social and family life of the time was much more important. The dowry was the wife's right to receive a tenth of all her husband's property. The wife had the fight to withhold consent in all transactions the husband would make. (2) {{U}}And more than just a fight: the documents show that she enjoyed a real power of decision, equal to that of her husband.{{/U}} In no case do the documents indicate any degree of difference in the legal status of husband and wife.
(3) {{U}}The wife shared in the management of her husband's personal property, but the opposition was not always true.{{/U}} (4) {{U}}Women seemed perfectly prepared to defend their own interests against husbands who tried to exceed their rights, and on occasion they showed a fine fighting spirit.{{/U}} A case in point is that of Marls Vivas, a Catalan woman of Barcelona. Having agreed with her husband Miro to sell a field she had inherited, for the needs of household, she insisted on compensation. None being offered, she succeeded in dragging her husband to the scribe to have a contract duly drawn up assigning her a piece of land from Miro's personal inheritance. The unfortunate husband was obliged to agree, as the contract says, "for the sake of peace". (5) {{U}}Either through the dowry or through being hot-tempered, the wife knew how to win herself, within the extent of the family, a powerful economic position.{{/U}}
【正确答案】
【答案解析】人们通常未意识到在10世纪及11世纪的南欧社会里,妇女享有很高的地位。 (2)不仅是享有一项权利,文献记载表明妇女享有和男子平等的真正意义上的决定权。 (3)妻子享有对丈夫私人财产的管理权,而反过来讲,丈夫却不能享有对妻子私人财产的管理权。 (4)女性们看上去似乎随时准备着与那些企图超越权限的丈夫们进行斗争,以捍卫她们个人的利益不受侵犯,有时候女性会表现出良好的战斗精神。 (5)妻子都懂得怎样在家庭这个范围内使自己赢得一个强有力的经济地位,或者通过获得自己的嫁妆,或者通过施展自己的火爆脾气。