问答题 The spread of the virus can be controlled through basic sanitary practices, including washing hands, wearing face masks, and disinfecting potentially contaminate surfaces. However, the most effective method of prevention for high-risk persons, including young children, women who are pregnant, and individuals with compromised immune systems, is vaccination. When the H1N1 VIRUS emerged, there were no vaccines available that could provide immunity against infection. However, the severity of the outbreak prompted the rapid development of a novel vaccine, which was tested in clinical trials beginning in early August 2009. Because the first vaccine tested require two doses, there was immediate concern that not enough vaccine could be manufacture before a potential second wave of illness arrived in the fall in the Northern Hemisphere. By September, pilot tests of novel single-dose vaccines indicated that sufficient protection could be provided by one injection. Sinovac, a Chinese company, received approval from the government in early September to begin mass production of the vaccine, with the goal of generating enough of the agent to vaccinate 5 percent of the Chinese population by 2010.无
【正确答案】病毒的传播可以通过基本的卫生习惯得到控制,例如勤洗手,戴口罩,还有对于可能受到污染的表面进行消毒灯。然而,对于儿童,孕妇或是免疫系统受损的人等高危人群而言,最有效的防治方式就是接种疫苗。当甲型H1N1流感病毒出现的时候,根本没有疫苗能提供抗感染的免疫力。然而,这种流感爆发的严重性促使一系列疫苗应运而生,而且这些疫苗于2009年8月初期已进行了临床试验。因为第一次试验的疫苗需要两支剂量,所以马上就出现了这样一种担忧,就是在北半球秋季可能出现第二波疾病之前已经来不及生产出足够的疫苗了。到九月,新型单剂量疫苗的试验表明,仅注射一支疫苗,就可以提供足够的保护。北京科兴生物制品有限公司——中国的一家公司——在九月初得到政府的批准,开始大规模生产该疫苗,目的是到2010年生产出足够的疫苗并使5%的中国人得到接种。
【答案解析】