问答题
比较下列例子中的“原句”和“改句”,谈谈为什么要这样改?
①[原句]洞庭啊洞庭,你天上、地面、水底,处处闪耀着珍珠的异彩……(谢璞《珍珠赋》)
[改句]洞庭啊洞庭!在你这里,天上、地面、水底,处处闪耀着珍珠的异彩……
②[原句]孩子长大,倘无才能,可寻点小事情过活,万不可去做空文学家或美术家。(鲁迅《死》)
[改句]孩子长大,倘无才能,可寻点小事情过活,万不可去做空头文学家或美术家。
③[原句]电闪,雷鸣,雨吼,充满了书房,说话几乎听不到。
[改句]电闪,雷鸣,雨吼,充满了空间,说话几乎听不到。(茅盾《子夜》)
④[原句]假使今天晚上那手诏你能得到了,她便允许你。
[改句]假使今天晚上你能得到那手诏,她便允许你。(郭沫若《屈原》)
⑤[原句]无数万人举着熊熊的火炬形成红色的巨流,在汉口、在武昌,游行行列沿着长江两岸,绵延了几十里……。
[改句]无数万人举着熊熊的火炬形成红色的巨流,在汉口、在武昌,游行行列沿着浩浩荡荡的长江两岸,绵延了几十里……。(刘白羽《火炬映红了长江》)
⑥[原句]一个星光灿烂的夜间,他看守着田畦,手里的扇子轻轻摇动。
[改句]一个满天星斗的夜里,他看守着田畦,手里的扇子轻轻摇动。(叶圣陶《稻草人》)
⑦[原句]从山下那雪白的电机房里,传出了震响万里高原的机器轰鸣声。
[改句]从山下那雪白的电机房里,传出了机器轰鸣声。(王宗仁《夜明星》)
⑧[原句]几只木船从下流上来,帆篷给阳光照得像透明的白色羽翼,……。
[改句]几只木船从下流上来,帆给阳光照得像透明的白色羽翼。(刘白羽《长江三日》)
⑨[原句]“先生,种田人可怜,你们行一点好心,少赚一点吧。”
[改句]“先生,种田人可怜,你们行行好心,少赚一点吧。”(叶圣陶《多收了三五斗》
【正确答案】①原句“你天上、地面、水底……”范围较为宽泛,语气较为平淡。改句加上“在你这里”这个限定性的处所状语,与前面的呼语“洞庭啊洞庭”相呼应,使语义更为集中、更为紧凑。而将“洞庭啊洞庭”后的“逗号”改为“感叹号”,抒情意味更浓;读起来也更为朗朗上口。
②改文在“文学家或美术家”前加上“空头”二字,这样更符合逻辑,更符合作者的本意,表意更为准确,因为鲁迅先生强调的“万不可去做的”不是“所有”的文学家或美术家,而是“空头的”文学家或美术家。
③原句中的“充满了书房”空间太狭小,将“书房”改为“空间”,更能够显示出“电闪”的情景和“雷鸣,雨吼”的声势,使表意更为准确。
④改文将“那手诏”从主语的位置移到宾语的位置,这样,分句之间的结构一致,上下衔接更加紧密,语义更加流畅。
⑤“浩浩荡荡”形象地写出了长江的磅礴的气势,使表达更加形象、生动。
⑥因《稻草人》的基调是“悲哀”的,稻草人在夜里见到的全是悲惨的事情,而“星光灿烂”褒义色彩较浓,与当时的气氛不协调,改为中性的“满天星斗”,更切情切境。
⑦原文用夸张的修辞手法,极写机器轰鸣声之大。但一个小小的电机房,竞发出了“震响万里”噪音,这对人类有什么好处呢,有什么值得赞扬的呢?很明显,这是不符合客观实际的,也是不符合作者本意的。因此,改句干脆删去“震响万里”,使表意更为准确。
⑧原文将“帆”和“篷”比喻为“羽翼”,顾此失彼,表意不周密。改文更形象、贴切。
⑨原文“行一点”是三音节的,改为双音节的“行行”后,避免了和后面“一点”的重复,读起来更为顺口。同时又突出地刻画出了农民希望“先生”行好心的心态和情状。
【答案解析】