While the G8 summit was under way, and once the news of Wednesday’s London bombings became known, the American president George Bush was widely quoted on the subject of international terrorism. He spoke of his resolve to bring the perpetrators to justice, and to “spread an ideology of hope and compassion that will overwhelm” what he called “their ideology of hate”.
But as the G8 meeting drew to a close, the US President had rather less to say about the Plan of Action, announced by the world leaders, to tackle what they deemed the “serious and long-term challenge” of climate change.
Stephen Evans, who’s on a driving tour of the western United States, says many Americans remain unconvinced that this is an issue they need to take seriously: “I’ve just driven down from Salt Lake City, through the desert of Utah and Nevada. It is a magnificent sublime wilderness where horizons are wide when they’re not broken by the craggy splendour of an ancient volcanic landscape. As the sun sinks here, the rocks glow red and it’s hard to imagine a threat to the environment where space seems limitless. And yet, many of these escarpments hide sites where humans dispose of all sorts of waste. Just beyond the beauty is a land being violated. This is where America throws its trash over the back wall.”
In Europe, insurance premiums rise as homes get built on flood plains in a search for every inch of exploitable space. In America, there is not this connection between wallets and weather. Extremes of climate seem natural.
Only on the crowded coasts is the environment an issue. California and New York have tough regulations. In between, they often can’t see what the fuss is about. It’s a big country they feel. The taxi-driver in Texas who told me that global warming was hokum is not a lone voice, some of the big oil companies that lobby Mr. Bush are also loathe to concede a link between their product and climate change.
The environment sometimes seems like the fashionable issue of the moment, the right badge to wear, the current political designer label.
Things are changing though. Neo-conservatives are worried that importing oil means relying on hostile regimes, which, moreover, might funnel some of the dollars to anti-American causes— what the neocons call a “terrorism tax on the American people.”
So there is pressure on Mr. Bush over the environment but not as a grand cause. It’s a concern rather about importing an expensive fuel from hostile places. And Mr. Bush may respond with tax incentives for cleaner technology that the US market seems increasingly to want.

【正确答案】

在八国峰会期间,当伦敦大爆炸的消息传散开来时,很多人都引用了美国总统乔治·布什关于国际恐怖主义的发言。他谈到了将恐怖分子绳之以法的决心,并传播了一种希望的意识和热情,它们会打倒他所称之为“仇恨”的意识。
但是随着八国峰会即将结束,美国总统只字不谈由各国首脑们宣布的行动计划,也就是处理他们认为“关于气候变化的严峻而又长期的问题”。
目前正开着汽车在美国西部旅行的斯蒂芬·埃文斯认为,多数美国人并没有意识到这是一个需要他们严肃对待的问题。“我刚刚沿盐湖城开车而下,经过犹他州和内华达州的沙漠。荒野是巍巍壮观的,当没有被古老的火山岩崎岖而又壮丽的地貌所隔断时,整个地平线宽阔无垠。当太阳在这里西沉时,岩石泛起火红的光芒。当天地如此宽广时,很难想象到自然正受着威胁。然而,隐藏在很多这类悬崖后面的是人类倾倒的各种各样的垃圾。越过美丽景致便是被亵渎了的土地。在墙的后面便是美国人倾倒垃圾的地方。”
在欧洲,当人们寻求着任何一寸可以开拓的土地,当他们在易被洪水淹没的平原上修建房屋时,要求上缴更多的保险费。而在美国,钱袋和天气之间并没有这样的联系。极端的气候是很自然的事情。
只有在人群拥挤的沿海城市气候才是一个问题。加利福尼亚和纽约有严格的规定。但在两个城市之间的地方,人们通常不明白有什么好大惊小怪的呢。他们感觉美国地域辽阔。德克萨斯的出租车司机告诉我,全球变暖是废话。这一论点不是独家之言,一些游说布什总统的大石油公司也很厌恶把他们的产品和气候变化扯上关系。
有时环境就像现今一个时尚的话题是佩带正确的徽章——当前政治所设计的标签。
不管怎样,事情正在改观。新保守主义担心进口石油就意味着依靠那些敌对国家。更为严重的是,进口石油有可能使一些美元流失到反美的敌对势力那里——新保守主义把它称之为“从美国人身上征收的税款”。
于是布什总统就有了压力,他必须重视环保这个并不算很大的事情,更多的是关心从敌对地区进口昂贵的石油这一问题。而布什总统也许会采取对环保科技的税收鼓励作为相应的对策。该类产品在美国市场上的需求量日益增多。

【答案解析】