It should be understood that to err is human.
应该理解犯错是人之常情。
本句考查 it 作形式主语和不定式作主语的翻译。本句中的 it 作形式主语,真正的主语是 that 引导的从句,翻译时 it 可省略不译,直接翻译主语从句即可。主语从句中的主语为不定 式 to err. 翻译时直接顺译即可,to err is human 可评为“犯错是人之常情”。