问答题
Clinical depression is a serious ailment, but almost everyone
gets mildly depressed from time to time. Randolph Nesse, a psychologist and
researcher in evolutionary medicine at the University of Michigan, likens the
relationship between mild and clinical depression to the one between normal and
chronic pain. (46){{U}}He sees both pain and low mood as warning mechanisms and
thinks that, just as understanding chronic pain means first understanding normal
pain, so understanding clinical depression means understanding mild
depression.{{/U}}
Dr. Nesse’s hypothesis is that, as pain stops
you doing damaging physical things, so low mood stops you doing damaging mental
ones — in particular, pursuing unreachable goals. Pursuing such goals is a waste
of energy and resources. (47){{U}}Therefore, he argues, there is likely to be an
evolved mechanism that identifies certain goals as unattainable and inhibits
their pursuit — and he believes that low mood is at least part of that
mechanism.{{/U}}
It is a neat hypothesis, but is it true?A study
published in this month’s issue of the Journal of Personality and Social
Psychology suggests it might be. Carsten Wrosch from Concordia University in
Montreal and Gregory Miller of the University of British Columbia studied
depression in teenage girls. Their conclusion was that those who experienced
mild depressive symptoms could, indeed, disengage more easily from unreachable
goals. That supports Dr. Nesse’s hypothesis. (48){{U}}But the new study also found
a remarkable corollary: those girls who could disengage from the unattainable
proved less likely to suffer more serious depression in the long
run.{{/U}}
Mild depressive symptoms can therefore be seen as a
natural part of dealing with failure in young adulthood. (49){{U}}They set in when
a goal is identified as unreachable and lead to a decline in motivation, and in
this period of low motivation, energy is saved and new goals can be found.{{/U}}
If this mechanism does not function properly, though, severe depression can be
the consequence.
Dr. Nesse believes that persistence is a reason
for the exceptional level of clinical depression in America— the country that
has the highest depression rate-in the world. (50){{U}}”Persistence is part of the
American way of life, ” he says. “People here are often driven to pursue overly
ambitious goals, which then can lead to depression. ”{{/U}} He admits that this is
still an unproven hypothesis, but it is one worth considering. Depression may
turn out to he an inevitable price of living in a dynamic society.
【正确答案】
【答案解析】因此他认为,可能存在一种进化机制,这种机制能辨别出某些目标是达不到的,因此抑制人们去追求——同时他还相信,情绪的低落至少是这种机制的一部分。
[要点] there be likely to be句型的翻译;that引导的定语从句的翻译
[句法] 由破折号连接的并列复合句。there is likely to be...作argues的宾语,其中包含that引导的修饰an evolved mechanism的定语从句。翻译注意:(1)there is likely to be...是省略that的宾语从句,宾语从句的翻译一般按原句词序单译成一句;there is likely to be...句型翻译为“有可能...”。(2)that引导的定语从句分译后置,保留先行词,然后加以重复。(3)破折号后分句包含that引导的宾语从句,顺译即可。
[词法] identify...as意为“把…认定为”。
【正确答案】
【答案解析】当认识到目标不能达到时,轻微的抑郁症就会产生,这时候导致动机减弱。在这个动机不强的时期,精力得到了保存,并可以发现新的目标。
[要点] 代词they的翻译;被动语态的翻译;when引导的时间状语从句的翻译
[句法] 由and连接的并列复合句。翻译注意:(1)they指代上句中的Mild depressive symptoms,翻译时需指出。(2)when引导的时间状语从句翻译时前置;其中的被动语态可译成汉语无主句,从句中的主语翻译为宾语。(3)and后分句中的energy is saved可译成汉语的被动句,用“得到”表示;new goals can be found可译成汉语无主句。
[词法] set in意为“到来,开始”。