单选题
第一次接触“香格里拉”这个词还是在80年代中期。在一本简易英语课外读物中,“香格里拉”即世外桃源。但事实上,香格里拉是一个真实存在的地方,它就在中国云南省的西北部。纳西语叫“香格里拉”,只是词的后缀,中甸一带康巴藏民称它为“香巴拉”。它开始被世人关注源于希尔顿的小说《失落的地平线》,美国导演弗兰克·卡普拉在1937年将小说搬上银幕。影片中这个叫香格里拉的地方,有高原雪山、蓝月亮峡谷、森林牧场、牛羊,还有与自然和谐依存的民风。它激起了世人寻梦的热情,人们这才发现了一个名字:约瑟夫·洛克,一位奥地利籍学者。
洛克1884年出生于维也纳,1905年去美国求学,1922年以植物学教授的身份到云南丽江采集植物标本。这一方水土立刻把他给迷住了,从此他把灵魂融入到了这里,一住就是20年,从事对纳西族民风、民俗、文化和宗教的研究。与以往一些西方探险家不同,洛克对他的考察对象不只是充满好奇,更没有偏见和野心,而是充满感情。他有过“与我的纳西族朋友共存亡”的诺言,并带着偏爱称纳西人是“淳朴的大自然之子”。
洛克无疑是可敬的,但是香格里拉是一个客观自然的存在。在洛克到来之前,纳西就有了自己的学者和文化人。换一个角度讲,正是香格里拉的一方水土,改变了一个西方学者的命运,塑造了一个全新的洛克。为什么不能说是香格里拉发现了洛克呢?我看就像他评价自己的纳西兄弟一样,说他是“大自然之子”更平等一些,更合适一些。由此,我们得到一种启示:香格里拉发现了洛克,同时也发现了自己。
人们通常把美好的地方比作世外桃源,可见人类对自己居住的地方抱有怀疑的态度。人们说世外桃源就是说世上没有,这说法本身就意味着对现实的批判。“世外”,也可以理解成人类还没有实现的理想,若说那里是世外桃源,就是说那里已接近或实现了理想的蓝图,那它其实就是世上的桃源了。一旦回到世上,就是人类的势力范围了。那么世上桃源还可以叫做世外桃源吗?或者说世上可能存在真正的世外桃源吗?