可持续发展要从教育抓起
法国早在 1977 年就有环境教育,2004 年法国政府又对可持续发展环境教育进行了系统化。该教育旨在通过 反复宣讲环保意识和培养责任感,使每一个人都感到与自己息息相关;培养孩子们尽早学会独立思考,获得好的 价值观,以便在今后的日常生活中或是涉及人类前途的活动中进行正确的选择。
法国各学校都非常重视该项教育,他们在学校组织各种具体的、能够给孩子留下深刻印象的活动:使用再生 纸、对垃圾进行分类、种块菜地以及杜绝浪费(包括节约食堂的面包)等。
Le développement passe par l‟éducation
En France, l‟éducation à l‟environnement existe depuis 1977, et le gouvernement a systematize, en 2004, l‟éducation à l‟environnement pour un développement durable. L‟éducation vise à inculquer la prise de conscience et le sens des responsabilité nécessaries pour que chaque individu se sente concerné, et apprend aux jeunes, très tôt, à developer une pensée critique et à adopter des valeurs pour pouvoir effectuer des choix pertinents, ceux de la vie quotidienne comme ceux qui ont un impacte pour notre avenir à tous.
Très soucieux, les établissements d‟enseignement organisent, au sein de l‟école, des actions concrètes qui laissent des traces chez les enfants: utilisation de papier recycle, tri sélectif des déchets, culture d‟un potager, ainsi que la chasse au gaspillage (y compris du pain à la cantine), etc.
1. 系统化:systématiser
反复进行......的教育,反复灌输,一再强调:inculquer
3. ......目的是:vise à/avoir pour objectif de
4. 重视:être soucieux de/donner une importance pour/attacher de l‟importance à