问答题 Translate the following Chinese into English. 人有时非常矛盾。本来活得好好的,各方面的环境都不错,然而当事者却常常心存厌倦.对人类这种因生命的平淡和缺少激情而苦恼的心态,有时是不能用不知足来解释的。我曾对件在森林的一对夫妻羡慕不已,因为森林里有清新的空气,有大片的杉树、竹林,有幽静的林间小道,有鸟语和花香。然而,当这对夫妇知道有人羡慕他们的住所时,却神情诧异。他们认为这儿没有多少值得观光和留恋的景致,远不如城市丰富有趣。
【正确答案】正确答案:People are always in a dilemma. They live a fairly good life and their circumstances are as good as it can be, but from time to time they grow tired of all this. One can hardly attribute this mentality, arising from life"s monotony and lack of passion, to insatiability on the part of humans. I used to envy a married couple who lived in a forest, where groves of fir trees and bamboos flourished, with quiet and secluded paths meandering through the woods, birds chirping beautifully and flowers permeating fragrance. Yet when they realized that they had unwittingly become an object of admiration owing to the unique location of their house, they were truly perplexed. In their eyes, there was little in the forest which deserved to be seen or made such a fuss about when compared to the fun and abundant life in the city.
【答案解析】