问答题

【正确答案】The Chinese nation has always respected human dignity and value.Even in the ancient days,our ancestors came up with the idea of“people being the most important,”believing that“man is the most valuable among all the things that heaven fosters.”The progress and development of a society hinge on human progress and development and depend on how well human dignity is maintained and how much human value is realized.The immense vitality displayed by China today is a vivid reflection of the broad freedoms and democratic rights e~oyed by the Chinese people.//
China has a population of over 1.3 billion,and to ensure our people the rights to subsistence and development is in itself a major contribution to the progress of the world human rights cause.Collective and individual human rights should be considered together and their coordinated development should be pursued,and the Saltle considerations should be given to the development of economic and cultural right son the one hand and of civil and political rights on the other.This is dietated by China’s specific national conditions and therefore,is the only way to progress in human rights cause in China
【答案解析】[解析]
中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”的思想,认为“天生万物,唯人为贵”。社会的发展与进步,取决于人的发展与进步,取决于人的尊严的维护和价值的发挥。今天中国所焕发出来的巨大活力,是中国人民拥有广泛自由和民主的生动写照。//
中国确保十三亿多人的生存权和发展权,是对世界人权事业的重大贡献。集体人权与个人人权、经济文化权利与公民政治权利紧密结合和协调发展,这适合中国国情,是中国人权事业发展的必然道路。
【正确答案】The Chinese people value the concept of“living comfortably and working happily”.Nature is generous;it provides suitable conditions for human beings to survive and develop.Nature is also merciless;it takes revenge on endless exploitation.In China,many cities are now facing ecologicaland environmental problems in the course of industrialisation and urbanisation.We,therefore,have placed environment protection as one of our top priorities when developing the economy.//
For many years we have made great efforts to control air pollution,garbage pollution,noise pollution and the population explosion.We have tried to reduce the problems of city water supplies,energy,housing,traffic,and to increase green areas and improve the quality of the environment.Our achievements have been amazing.We will make constant efforts to improve human living environments and to create a better future for human beings.
【答案解析】[解析]
中国人民崇尚“安居乐业”。大自然是慷慨的,它为人类的生存和发展提供了适宜的条件。大自然也是无情的,它对无情的掠夺予以报复。中国许多城市在工业化和都市化过程中面临着生态环境问题。所以,我们在发展经济的同时,要把环境保护作为首要任务之一。//
多年来,我们一直致力于控制空气污染、垃圾污染、噪音污染和人口爆炸。我们试图减少城市供水、能源、住房、交通方面的问题,扩大绿化面积,提高环境质量。我们已经取得了惊人的成就。我们将继续努力,改善人类居住环境,创造人类更美好的未来。