Текст 4
В русской пейзажной живописи очень много произведений, посвященных временам года: лето, осень, весна, зима — любимые темы русской пейзажной живописи на протяжении всего ⅩⅨвека и позднее. И главное, в ней не неизменные элементы природы, а чаще всего временные: осень ранняя или поздняя, тающий снег, дождь, гроза, зимнее солнце, выглянувшее на мгновение из-за тяжелых зимних облаков. В русской природе нет вечных, не меняющихся в разные времена года крупных объектов вроде гор, вечнозеленых деревьев. Все в русской природе непос тоянно по окраске и состоянию. Разнообразнейший по опенкам и степени насыщенности цветом осенний лес. Разные состояния воды, принимающей на себя окраску неба и окружающих берегов, различная окраска самого воздуха, туман, роса, иней, снег — сухой и мокрый. Вечный праздник красок и линий, вечное движение — в пределах года или суток.
Все эти изменения есть, конечно, и в других странах, но в России они как бы наиболее заметны благодаря русской живописи. В России континентальный климат, и этот континентальный климат создает особенно суровую зиму и особенно жаркое лето, длинную, переливающуюся всеми оттенками красок весну, в которой каждая неделя приносит с собой что-то новое, затяжную осень, в которой есть и ее самое начало с необыкновенной прозрачностью воздуха, воспетой Тютчевым, и поздняя осень, которую так любил Пушкин.
В России, в отличие от юга, необыкновенно длинные вечера с закатным солнцем, которое создает на воде переливы красок, и замечательные — длинные-длинные восходы солнца. Белые ночи и «черные», темные дни в декабре создают не только многообразную гамму красок, но и чрезвычайно богатую палитру эмоциональную.
Интересно, что русские художники, оказываясь за границей, искали в своих пейзажах эти перемены времени года, времени дня.
Но не стоит увлекаться. Национальные черты нельзя преувеличивать, делать их исключительными. Национальные особенности — это только некоторые акценты, а не качества, отсутствующие у других. Национальные особенности сближают людей, заинтересовывают людей других национальностей, а не исключают людей из национального окружения других народов, не замыкают народы в себе.
Поэтому если я говорю о том, что свойственно русскому пейзажу или русской поэзии, то эти же качества, но в иной степени, свойственны и другим странам и народам. Национальные черты народа существуют не в себе и для себя, а и для других. Они выясняются только при взгляде со стороны и в сравнении, поэтому должны быть понятны и для других народов, они в каком-то другом смысле должны существовать и у иных народов.
Если я говорю сейчас о том, что русский художник особенно чуток к изменениям годовым, суточным, к атмосферным условиям, то сразу же на память приходит великий французский художник Клод Моне, писавший лондонский мост в тумане, или Руанский собор, или один и тот же стог сена при разной погоде и в разное время дня. Эти «русские» черты Моне не отменяют сделанных мною наблюдений, они лишь говорят, что русские черты в какой-то мере являются чертами общечеловеческими.
Какие элементы являются неизменными для русской пейзажной живописи?
问题是:俄罗斯风景画的哪些元素是不改变的?根据原文第一段“И главное, в ней не неизменные элементы природы, а чаще всего временные”可知,不变的是随季节变化的自然元素。故正确答案为 D。
Какое из следующих суждений НЕ соответствует содержанию текста?
问题是:以下哪一项与原文不符?根据文章第三段“В России, в отличие от юга, необыкновенно длинные вечера с закатным солнцем”可知,选项 D 不符合原文。故正确答案为 D。
Как автор понимает сущность национальных особенностей?
问题是:作者如何理解民族特色的本质?根据原文倒数第三段“Национальные особенности сближают людей, заинтересовывают людей других национальностей, а не исключают людей из национального окружения других народов, не замыкают народы в себе.”可知,民族特色正是那些让其他国家人民感兴 趣的特征。故正确答案为 A。
О чем говорят особенности творчества Моне, по мнению автора?
问题是:在作者看来,提到莫奈的创作特点是为了说明什么?根据文章最后一段“Моне не отменяют сделанных мною наблюдений, они лишь говорят, что русские черты в какой-то мере являются чертами общечеловеческими.”可知,是为了说明俄罗斯的特征在某种程度上对全人类都是共同的。故正确答案 为 D。