单选题
All orders, placed directly or via our representatives between now and July 1, will be honored at our previous prices.
【正确答案】
B
【答案解析】[解析] 本句是一个简单句。主语和谓语之间有一个过去分词短语作后置定语,修饰主语All orders。主语和它的定语部分应翻译为“所有……的订单”。另外,还要注意部分难词的翻泽,如representatives意为“(销售)代理”,honor意为“执行(协议),履行(诺言)”。选项B是最忠实于原文的翻译。选项A不如选项B,因为选项A将后置定语中用or指出的两种不同的下单方式合译为“代理订购”,不符合原句的意思。选项C和选项D均将定语中的between now and July 1错译为“7月1日至今”,选项D中的“以调整后的价格结算”与原文的意思相反。选项C将主语错误理解成“本公司”,且它几乎没有翻译对一个有用的信息点,彻底改变了原句的意思,所以选项C的翻译最糟糕。