人間同士というも の は 、一 つ で も歯車 が 食い違っただ け で 、傷付け合ったりいがみ合ったりするものだ。
【译文】人与人之间往往会仅因一个分歧就会互相伤害、互相憎恨。 【解析】“歯 車 ”意为 “齿轮”。“歯車が食い違う”意为“意见不一致,产生分歧”。“車”读作“ぐるま”的单词还有“肩 車 /骑 在 肩 上 ,骑脖子”“ 口 車 /花 言 巧 语 ”等 。 选 项 D 为“支社 /分公司”。