【正确答案】秦假道于周以伐韩,周恐假之而恶于韩,不假而恶于秦。史黡谓周君日:“君何不令人谓韩公叔曰:‘秦敢绝塞而伐韩者,信东周也。公何不与周地,发重使使之楚,秦必疑,不信周,是韩不伐也。’又谓秦王曰:‘韩强与周地,将以疑周于秦,寡人不敢弗受。’秦必无辞而令周弗受,是得地于韩而听于秦也。”
【翻译】秦国要借道东周去攻打韩国,东周君担心借道给秦国,会得罪韩国;不借道,又怕得罪秦国。史黡对东周君说:“你何不派人对韩相国公仲说:‘秦国敢于借道东周以攻打韩国,是因为相信东周。您何不给东周土地,派特使去楚国。这样,秦国一定怀疑楚国,不相信东周。如此,韩国就不会受到秦国攻打。’您再对秦王说:‘韩国硬要把地送给我们,想使秦国怀疑东周,我们不敢不接受韩国的赠地。’秦王一定无法找到借口,不让东周接受韩国的赠地。这样,东周既可以从韩国得到土地,又顺从了秦国。”
【答案解析】本文段出自《战国策·东周》,考生要注意其中重点字词的理解。假道:借道。古汉字义“假”通“借”。恶:交恶。这里指关系交恶。黡(yǎn):本义“黑痣”。这里指人名。谓:告诉。绝塞:度越边塞。鲍彪注:“绝,横渡。塞,障也。”公:指韩公叔。韩国贵族,曾担任韩相。强:强行。这里指强行给予。弗:不。