阅读理解 Another Area of English Language Consider now another area of our language. English has a large number of nouns which appear to be neutral with regard to sex, but actually are covertly masculine. Although the dictionary may define poet as one who writes poetry, a woman who writes poetry appears so anomalous or threatening to some,that they use the special term poetess to refer to her. There is no corresponding term to call attention to the sex of a man who writes poetry, but then we find nothing remarkable in the fact that poetry is written by men. Of course, if a woman is sufficiently meritorious, we may forgive her sex and refer to her as a poet after all, or, wishing to keep the important fact of her sex in our consciousness, we may call her a woman poet. However, to balance the possible reward of having her sex overlooked, there remains the possibility of more extreme punishment, we may judge her work so harshly that she will be labelled a lady poet. Once again, the moral is clear, people who write poetry are assumed to be men until proven otherwise, and people identified as women who write poetry are assumed to be less competent than sexually unidentified (i.e., presumably male) people who write poetry. If the phenomenon we have been discussing were limited to poetry, we might not regard it as very significant , after all, our society tends to regard poets as some what odd anyway. But, in fact, it is wide spread in the language. There is a general tendency to label the exception, which in most cases turns out to be women. Many words with feminine suffixes, such as farmerette, authoress, and aviatrix, have such a clear trivializing effect, that there has been a trend away from their use and a preference for woman author and the like. The feminines of many ethnic terms, such as Negress and Jewess, are considered particularly objectionable. Other words, such as actress and waitress, seem to have escaped the negative connotations and remain in use. However, we note that waiters often work in more expensive establishments than do waitresses, that actresses belong to" Actors Equity, "and that women participants in theatrical groups have begun to refer to themselves as "actors." on rare occasions, this presumption of maleness in terms which should be sexually neutral, works to women''s advantage. If someone is called a bastard, either as a general term of abuse, or as a statement of the lack of legal marital ties between that persons parents, we assume that person is a male. While an illegitimate child may be of either sex, only men are bastard in common usage. Although the dictionary seems to regard this as a sex-neutral term, a recent dictionary of slang gives the term bastard a definition as a "female bastard."
单选题 The word "anomalous" means ridiculous.
【正确答案】 B
【答案解析】ridiculous意为“荒谬的,可笑的”,anomalous本义就是“反常的,异常的”所以命题错误。
单选题 This passage is from a chapter called "Of Girls and Clicks". From the middle part of the chapter we can know this.
【正确答案】 A
【答案解析】文章开头的“another”这个词可看出此章节一定不是来自原文的开头英语倾向阳性这一点,只是整篇文章的一个方面,而且所选文章的结束部分也没有对整篇文章讲了什么做任何总结,只是在讲述英语倾向阳性这一点,因此节选的部分也不可能来自于原文的末尾,因此只可能来自中间部分。
单选题 If a poem is written by a poetess, we tend to judge it favorably.
【正确答案】 B
【答案解析】第6句话讲述了一般人们如何对待女诗人,在文中起承上启下的作用“the possible reward”指的是承认她是诗人,其中的“the possible punishment”就是“we may judge her work so harshly”。因此命题错误。
单选题 The main idea of the passage is that the seemingly neutral English is actually masculine.
【正确答案】 A
【答案解析】文章的第2句话就是中心句,它很明确地阐释了本文作者的看法,即大部分英语名词看似是中性的,其实与其他很多语言一样是有性的差别的,只是这一点比较隐蔽罢了,接下去列举的诗歌女诗人,以及女农场主以及女演员,女招待等也是用来证明作者自己的看法。
单选题 The author's tone can best be described as generally objective, but also somewhat negative.
【正确答案】 A
【答案解析】文中作者提出英语倾向阳性这一看法,并且用很多的现象进行证明,因此总体上说作者的描述和论述是客观的,但同时作者对英语倾向阳性这一现象是不满的。
单选题 Woman poet is treated differently from man poet.
【正确答案】 A
【答案解析】从文章内容可知该命题正确。
单选题 The author is sneering and nasty to some people's occupations.
【正确答案】 C
【答案解析】文章没有提及。