单选题
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言间的相互借用,或是语言的亲缘关系所致。
上述论证必须假设以下哪项?______
【正确答案】
C
【答案解析】[解析] 要使题干中的结论成立,就必须排除英语和姆巴拉拉语之间在“狗”一词上存在任何相互借用的可能性,即使通过第三种语言借用也不可以。否则,若存在第三种语言从英语或姆巴拉拉语中借用“狗”一词,虽然“狗”在英语和姆巴拉拉语中的同音同义不是这两种语言间的直接借用,但却可能是通过第三种语言的间接借用,这样,题干的论证就难以成立。所以,C项是题干的论证所必须假设的。