【正确答案】In Chinese, we do have sentences like“我忘记那场车祸发生在那条街的街角”and“出现在我脑海的主意是一个模糊的念头”,but they cannot be put into English word for word as I forgot the car accident happened at the corner of that street and The idea occurred to me was a very vague one. If so, there would be two predicate verbs in one single clause, which is definitely forbidden in English. A close examination may reveal that this might be due to the negative transfer of their native tongue, that is, their L1 knowledge has interfered with their L2 learning. In English we have to use attributive clauses as those in the right column.
【答案解析】[解析] 本题主要考查语言负迁移的问题,所谓语言负迁移是指语言学习者的母语知识对二语学习产生干扰,本题学生所犯的错误就属于此种问题。