问答题
问答题 ______________________________
______________________________
【正确答案】怎样写出好的新闻报道呢?若非记者现场目睹,否则很难相信单一的消息来源。传闻和小道消 息会混淆真伪。
因此你必须尽可能核查信息,最后再凭常识和经验,以确定哪些有可能是事实或者接近事实。 一旦消息可用,必须将其写得既有趣又容易理解。
特别是广播报道,因为读者读报纸可以翻回去,重读其中的一两句话,但是广播听众只能听一 遍。因此,广播报道中应该有重复。
【答案解析】[解析]
How to write a good news story? Unless the correspondent is an eye-witness, it's rare to trust any single source. Rumor and gossip can confuse the situation. So, you have to check information as much as possible, using common sense and experience as final checks to help establish just what's likely to be the truth, or close to it.
Once the information is available it has to be written in an interesting and easily understood way. Particularly for radio, since, while a newspaper reader can turn back and re-read a sentence or two, the radio listener has only one chance. So there should be an element of repetition. (108 words)
问答题 ______________________________
______________________________
【正确答案】瑞典最大的汽车制造集团沃尔沃,已宣布对在苏格兰的英国分公司裁员500人。裁员是沃尔沃 公司提高生产率举措之一。
但裁员的消息在苏格兰反响很差。我曾和沃尔沃分厂的一些工人谈过。他们说这些裁员都是 不必要的。“这是灾难性的,会破坏整个社区”。
沃尔沃方面强烈否认社区将会因为失业而崩溃。他们说他们将改进投资和业务。集团的削减 成本措施也延伸到了西班牙,在那他们会对另一家拥有3万名雇员的分厂进行裁员。
【答案解析】[解析]
Volvo, Sweden's largest car making group, has announced plans to make 500 staff redundant at its UK-based subsidiary in Scotland. The redundancies are part of a move by Volvo to improve productivity. But the news of the redundancies has been badly received here in Scotland. I spoke to some of the workers at a Volvo subsidiary factory. They say these are unnecessary job losses. "It's devastating. It will destroy entire communities. "
Volvo strongly denies that communities will collapse as a result of the job losses. They say they will improve investment and business. The group's cost-cutting measures also extend to Spain, where they will make job cuts at its another subsidiary factory, which employs 30,000 people.